Usted buscó: разгоревшись (Ruso - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Russian

English

Información

Russian

разгоревшись

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Ruso

Inglés

Información

Ruso

потом сжигает кусты на краю леса и, разгоревшись в большой пожар,

Inglés

yea, it kindleth in the thickets of the forest, and they roll upward in a column of smoke.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Придет же день Господень, как тать ночью, и тогда небеса с шумом прейдут, стихии же, разгоревшись, разрушатся,

Inglés

but the day of the lord will come as a thief in the night, when the heavens shall suddenly pass away and the elements shall separate as they burn, and the earth also and the works that are in it shall not be found.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Придёт же день Господень, как вор ночью, и тогда небеса с шумом прейдут, стихии же, разгоревшись, разрушаться, земля и все дела на ней сгорят.

Inglés

but the day of the lord will come as a thief in the night. . . . what manner of persons ought ye to be in all holy conversation [conduct] and godliness, looking for and hasting unto the coming of the day of god? . . . seeing that ye look for such things, be diligent that ye may be found of him in peace, without spot, and blameless.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

10 Придет же день Господень, как тать ночью, и тогда небеса с шумом прейдут, стихии же, разгоревшись, разрушатся, земля и все дела на ней сгорят.

Inglés

10 but the day of the lord will come as a thief, in which the heavens will pass away with a rushing noise, and the elements, burning with heat, shall be dissolved, and the earth and the works in it shall be burnt up.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Напоминая ранее сказанные Павлом слова о неожиданном уничтожении , Петр пишет : « Придет же день Господень , как тать ночью , и тогда небеса с шумом прейдут , стихии же , разгоревшись , разрушатся , земля и все дела на ней сгорят

Inglés

noting , as did paul earlier , that this destruction would come at an unexpected time , peter writes : “ jehovah’s day will come as a thief , in which the heavens will pass away with a hissing noise , but the elements being intensely hot will be dissolved , and earth and the works in it will be discovered

Última actualización: 2020-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,338,601 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo