Usted buscó: увязываться (Ruso - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Russian

English

Información

Russian

увязываться

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Ruso

Inglés

Información

Ruso

План будет увязываться с национальной политикой.

Inglés

the plan will be linked to national policies.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

d) они не должны увязываться с КП (ГУ);

Inglés

that they should not be linked to the kp (gw);

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Брокколи могут предварительно расфасовываться или увязываться в пучки.

Inglés

broccoli may be prepacked or bunched.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Пожалуй, они должны увязываться со всеми тремя целями.

Inglés

rather, each has implications for all three.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Эта деятельность будет поэтапно увязываться с постепенным закрытием лагерей.

Inglés

this measure will be linked stepwise to the gradual closure of the camps.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

В результате они не могут напрямую увязываться с данными по стационарам.

Inglés

this means they can not directly be linked with the in-patient data.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

План финансирования госпрограмм в Беларуси будет увязываться с кредитными возможностями банков

Inglés

state program financing in belarus to be geared to banks’ lending potential

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Ежемесячная тематика будет увязываться с ключевыми посланиями основной информационной компании.

Inglés

the monthly themes will relate to the key messages of the main campaign.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Выделение ресурсов должно осуществляться поэтапно и увязываться с достижением конкретных результатов.

Inglés

the release of resources should be made in stages and tied to the achievement of particular outcomes.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Должна ли государственная финансовая поддержка жилищного строительства увязываться с экологическими нормативами?

Inglés

should public financial support for housing construction be linked to environmental standards?

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

2. Совещания: совещания по мере возможности будут увязываться с проведением сессий grpe.

Inglés

2. meetings: meetings will, whenever possible, be linked to the grpe sessions.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Восстановление действия водительских удостоверений должно увязываться с успешным завершением соответствующей программы алкогольной реабилитации.

Inglés

license re-instatement should be linked to successful completion of the appropriate alcohol rehabilitation programme.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Ruso

На национальном уровне НПДОС должны тесно увязываться с НПДОСЗ в тех случаях, когда это целесообразно.

Inglés

nationally, neaps should be closely linked with nehaps, if appropriate.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

29. Законодательство и политика в области конкуренции могут также более непосредственно увязываться с вопросами торговли.

Inglés

29. competition law and policy have also been linked more directly to trade issues.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Ruso

22. Метод процесса представляет собой метод, который должен применяться и увязываться с набором применимых правил.

Inglés

22. a process method specifies the method to be used, and is associated with a set of rules to be applied.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

33. Интенсивность риска и потенциал реагирования будут анализироваться раздельно, а результаты будут увязываться со степенью уязвимости.

Inglés

33. risk intensity and response capacity will be separately analysed and the results will be linked to the vulnerability intensity.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

"Повестка дня " ЮНИТАР должна увязываться с текущими мероприятиями Организации Объединенных Наций и учитывать новые тенденции.

Inglés

"unitar's 'agenda' should be linked to ongoing united nations activities without neglecting emerging trends.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ruso

v) Жизненно важный вопрос -- вопрос > -- не должен увязываться с проблемой >.

Inglés

(v) the vital issue of the "very survival of somalia " should not be intertwined with the problem of "terrorism ".

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ruso

с) они должны увязываться с национальной и международной торговой политикой (ФЕРН/МОДЗ/РФЮК, АЭР);

Inglés

that they should be coherent with national and international trade policies (fern/foei/rfuk, eia);

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,150,793 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo