Je was op zoek naar: увязываться (Russisch - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Russian

English

Info

Russian

увязываться

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Russisch

Engels

Info

Russisch

План будет увязываться с национальной политикой.

Engels

the plan will be linked to national policies.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

d) они не должны увязываться с КП (ГУ);

Engels

that they should not be linked to the kp (gw);

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Брокколи могут предварительно расфасовываться или увязываться в пучки.

Engels

broccoli may be prepacked or bunched.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Пожалуй, они должны увязываться со всеми тремя целями.

Engels

rather, each has implications for all three.

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Эта деятельность будет поэтапно увязываться с постепенным закрытием лагерей.

Engels

this measure will be linked stepwise to the gradual closure of the camps.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

В результате они не могут напрямую увязываться с данными по стационарам.

Engels

this means they can not directly be linked with the in-patient data.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

План финансирования госпрограмм в Беларуси будет увязываться с кредитными возможностями банков

Engels

state program financing in belarus to be geared to banks’ lending potential

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Ежемесячная тематика будет увязываться с ключевыми посланиями основной информационной компании.

Engels

the monthly themes will relate to the key messages of the main campaign.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Выделение ресурсов должно осуществляться поэтапно и увязываться с достижением конкретных результатов.

Engels

the release of resources should be made in stages and tied to the achievement of particular outcomes.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Должна ли государственная финансовая поддержка жилищного строительства увязываться с экологическими нормативами?

Engels

should public financial support for housing construction be linked to environmental standards?

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

2. Совещания: совещания по мере возможности будут увязываться с проведением сессий grpe.

Engels

2. meetings: meetings will, whenever possible, be linked to the grpe sessions.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Восстановление действия водительских удостоверений должно увязываться с успешным завершением соответствующей программы алкогольной реабилитации.

Engels

license re-instatement should be linked to successful completion of the appropriate alcohol rehabilitation programme.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Russisch

На национальном уровне НПДОС должны тесно увязываться с НПДОСЗ в тех случаях, когда это целесообразно.

Engels

nationally, neaps should be closely linked with nehaps, if appropriate.

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

29. Законодательство и политика в области конкуренции могут также более непосредственно увязываться с вопросами торговли.

Engels

29. competition law and policy have also been linked more directly to trade issues.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 7
Kwaliteit:

Russisch

22. Метод процесса представляет собой метод, который должен применяться и увязываться с набором применимых правил.

Engels

22. a process method specifies the method to be used, and is associated with a set of rules to be applied.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

33. Интенсивность риска и потенциал реагирования будут анализироваться раздельно, а результаты будут увязываться со степенью уязвимости.

Engels

33. risk intensity and response capacity will be separately analysed and the results will be linked to the vulnerability intensity.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

"Повестка дня " ЮНИТАР должна увязываться с текущими мероприятиями Организации Объединенных Наций и учитывать новые тенденции.

Engels

"unitar's 'agenda' should be linked to ongoing united nations activities without neglecting emerging trends.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Russisch

v) Жизненно важный вопрос -- вопрос > -- не должен увязываться с проблемой >.

Engels

(v) the vital issue of the "very survival of somalia " should not be intertwined with the problem of "terrorism ".

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Russisch

с) они должны увязываться с национальной и международной торговой политикой (ФЕРН/МОДЗ/РФЮК, АЭР);

Engels

that they should be coherent with national and international trade policies (fern/foei/rfuk, eia);

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,782,047,645 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK