Usted buscó: я пришел (Ruso - Italiano)

Ruso

Traductor

я пришел

Traductor

Italiano

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Ruso

Italiano

Información

Ruso

-- Я пришел вам сказать... -- сказал он...

Italiano

— sono venuto a dirvi... — egli disse.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Я пришел к вам со знамением от вашего Господа.

Italiano

sono venuto a voi con un segno da parte del vostro signore.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Ruso

Я пришел призвать не праведников, а грешников к покаянию.

Italiano

io non sono venuto a chiamare i giusti, ma i peccatori a convertirsi»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Я пришел к вам с ясным знамением от вашего Господа.

Italiano

son giunto con una prova da parte del vostro signore.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Ruso

После многих лет я пришел, чтобы доставить милостыню народу моему и приношения.

Italiano

ora, dopo molti anni, sono venuto a portare elemosine al mio popolo e per offrire sacrifici

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Ты можешь узнать, что не более двенадцати дней тому, как я пришел в Иерусалим для поклонения.

Italiano

tu stesso puoi accertare che non sono più di dodici giorni da quando mi sono recato a gerusalemme per il culto

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Не думайте, что Я пришел принести мир на землю; не мир пришел Я принести, но меч,

Italiano

non crediate che io sia venuto a portare pace sulla terra; non sono venuto a portare pace, ma una spada

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Вот я пришел к вам с ясным знамением от вашего Господа (которое доказывает мою правдивость).

Italiano

son giunto con una prova da parte del vostro signore.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Ruso

И когда я пришел назад, и вот, на берегах потока много было дерев по ту и другую сторону.

Italiano

voltandomi, vidi che sulla sponda del fiume vi era un grandissima quantità di alberi da una parte e dall'altra

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Как будет у меня отрок, когда жена моя бесплодна и когда я пришел уже в старческие лета, став дряхлым?"

Italiano

mia moglie è sterile e la vecchiaia mi ha rinsecchito”.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ruso

и сделает посланником к сынам Исраила". - "Я пришел к вам со знамением от вашего Господа.

Italiano

e [ne farà un] messaggero per i figli di israele [che dirà loro]: in verità, vi reco un segno da parte del vostro signore.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ruso

Скажи: "А если бы я пришел к вам с более верным, чем то, в чем вы нашли ваших отцов?"

Italiano

diceva [l'ammonitore]: “anche se vi portassi una guida migliore di quella che seguivano i vostri avi?”.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ruso

А теперь я пришел возвестить тебе, что будет с народом твоим в последние времена, так как видение относится к отдаленным дням".

Italiano

ora sono venuto per farti intendere ciò che avverrà al tuo popolo alla fine dei giorni, poiché c'è ancora una visione per quei giorni»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ruso

В начале моления твоего вышло слово, и я пришел возвестить его тебе , ибо ты муж желаний; итак вникни в слово и уразумей видение.

Italiano

fin dall'inizio delle tue suppliche è uscita una parola e io sono venuto per annunziartela, poiché tu sei un uomo prediletto. ora stà attento alla parola e comprendi la visione

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

пойдите, научитесь, что значит: милости хочу, а не жертвы? Ибо Я пришел призвать не праведников, но грешников к покаянию.

Italiano

andate dunque e imparate che cosa significhi: misericordia io voglio e non sacrificio. infatti non sono venuto a chiamare i giusti, ma i peccatori»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Услышав сие , Иисус говорит им: не здоровыеимеют нужду во враче, но больные; Я пришел призвать не праведников, но грешников к покаянию.

Italiano

avendo udito questo, gesù disse loro: «non sono i sani che hanno bisogno del medico, ma i malati; non sono venuto per chiamare i giusti, ma i peccatori»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Я пришел, чтобы подтвердить истинность того, что было в Таурате (Торе) до меня, и чтобы разрешить вам часть того, что было вам запрещено.

Italiano

[sono stato mandato] a confermarvi la torâh che mi ha preceduto e a rendervi lecito qualcosa che vi era stata vietata.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Ruso

[и сделает его] посланником к сынам Исраила, [и скажет он им]: "Я пришел к вам со знамением от вашего Господа.

Italiano

e [ne farà un] messaggero per i figli di israele [che dirà loro]: in verità, vi reco un segno da parte del vostro signore.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ruso

-- Я пришел вам сказать, что я завтра уезжаю в Москву и не вернусь более в этот дом, и вы будете иметь известие о моем решении чрез адвоката, которому я поручу дело развода.

Italiano

— son venuto a dirvi che domani parto per mosca, e non tornerò più in questa casa, e voi avrete notizia delle mie decisioni attraverso l’avvocato, al quale affiderò la pratica del divorzio.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Тогда Иисус возгласил в храме, уча и говоря: и знаете Меня, и знаете, откуда Я; и Я пришел не Сам от Себя, но истинен Пославший Меня, Которого вы не знаете.

Italiano

gesù allora, mentre insegnava nel tempio, esclamò: «certo, voi mi conoscete e sapete di dove sono. eppure io non sono venuto da me e chi mi ha mandato è veritiero, e voi non lo conoscete

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,899,602,245 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo