Usted buscó: un (Ruso - Letón)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Russian

Latvian

Información

Russian

un

Latvian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Ruso

Letón

Información

Ruso

un accord

Letón

vienošanās

Última actualización: 2011-10-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

sacep malto gaļu, pievienojot piparus un sāli.

Letón

sacep malto gaļu, pievienojot piparus un sāli.

Última actualización: 2013-05-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Ruso

0 variants un pilsonība man nejaušais izteikums radīja tik daudz dažādu komentāru, ka sapratu ka šī tēma joprojām aktuāla. nulles variants- profesionāļiem ir precīzāks formulējums. es uz šo jautājumu atbildēju pēc savas izpratnes un tāpēc diskusiju par integrācijas politiku es atstātu profesionāļu ziņā. tam būtu jābūt speciālistu -sociologu, ekonomistu jautājumam. diemžēl latvijā pilsonība un nacionālais jautājums līdz šim bijis spēles laukums politiķiem un tas tiek aktualizēts akurāt pirms katrām vēlēšanām. es neesmu pētījuši šo jautājumu, tāpat ka daudzi es visu vērtēju no sava personiskā viedokļa, kā uzņēmēja un 3 bērnu māte. man tā lieta liekas vienkārša, ja latvijā katrs cilvēks runātu latviski un būtu likumpaklausīgs, tad nevajadzētu būt problēmu saņemt pilsonību. cita lieta, ka būtu jāatvieglo prasības noteiktām grupām, veciem cilvēkiem. izvēle dzīvot kā nepilsonim ir lielā mērā indivīda lēmums, daudzi krievi man teikuši, ka tā ir individuāla izvēle – gribi, naturalizējies, negribi, nenaturalizējies. pilsonība nozīmē piederības sajūtu, piederības sajūta veidojas caur līdzdalību, nevis ar uzspiešanu. mani vairāk uztrauc tas, ka piederības sajūtas šai valstij nav arvien lielākam cilvēku skaitam. diemžēl pārāk daudz ir to, kuri mīl šo zemi, bet neieredz šo valsti-gan latviešu gan krievu vidū. nevar piespiest cilvēku iemīlēt

Letón

0 variants un pilsonība man nejaušais izteikums radīja tik daudz dažādu komentāru, ka sapratu ka šī tēma joprojām aktuāla. nulles variants- profesionāļiem ir precīzāks formulējums. es uz šo jautājumu atbildēju pēc savas izpratnes un tāpēc diskusiju par integrācijas politiku es atstātu profesionāļu ziņā. tam būtu jābūt speciālistu -sociologu, ekonomistu jautājumam. diemžēl latvijā pilsonība un nacionālais jautājums līdz šim bijis spēles laukums politiķiem un tas tiek aktualizēts akurāt pirms katrām vēlēšanām. es neesmu pētījuši šo jautājumu, tāpat ka daudzi es visu vērtēju no sava personiskā viedokļa, kā uzņēmēja un 3 bērnu māte. man tā lieta liekas vienkārša, ja latvijā katrs cilvēks runātu latviski un būtu likumpaklausīgs, tad nevajadzētu būt problēmu saņemt pilsonību. cita lieta, ka būtu jāatvieglo prasības noteiktām grupām, veciem cilvēkiem. izvēle dzīvot kā nepilsonim ir lielā mērā indivīda lēmums, daudzi krievi man teikuši, ka tā ir individuāla izvēle – gribi, naturalizējies, negribi, nenaturalizējies. pilsonība nozīmē piederības sajūtu, piederības sajūta veidojas caur līdzdalību, nevis ar uzspiešanu. mani vairāk uztrauc tas, ka piederības sajūtas šai valstij nav arvien lielākam cilvēku skaitam. diemžēl pārāk daudz ir to, kuri mīl šo zemi, bet neieredz šo valsti-gan latviešu gan krievu vidū. nevar piespiest cilvēku iemīlēt valsti. personība vienmēr atrodas zināmā, bieži vien dziļi iekšējā, neapzinātā opozīcijā pret valsts varu kopumā un pret katru konkrēto ierēdni kā tās iemiesojumu atsevišķi. tas nebūt nav pārsteidzoši, jo jebkura valsts kalpo kā indivīda piespiešanas instrumentu, domāju, ka šobrīd lielāka problēma ir latvijas depopulācija, ekonomiskā emigrācija. politiķi gadiem ilgi ir runājuši, ka mūsu nacionālā bagātība ir mūsu cilvēki. tagad ap 200 tūkstošiem gudru un aktīvu darbaspējīgo latvijas iedzīvotāju ir svešumā, un katrs ikp pieauguma procentpunkts anglijā, Īrijā, vācijā ir arī viņu darba rezultāts. nav analīzes par aizbraucējiem, taču domāju, ka viņu skaitā ir diezgan daudz krievvalodīgo.

Última actualización: 2012-02-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,771,075,238 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo