Usted buscó: издевались (Ruso - Maorí)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Russian

Maori

Información

Russian

издевались

Maori

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Ruso

Maorí

Información

Ruso

Это им за высокомерие их, за то, что они издевались и величались над народом ГосподаСаваофа.

Maorí

hei utu tenei ki a ratou mo to ratou whakapehapeha, mo ta ratou rawai, mo ta ratou whakakake ki te iwi o ihowa o nga mano

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Слышал Я поношение Моава и ругательства сынов Аммоновых, как они издевались над Моим народом и величались на пределах его.

Maorí

kua rongo ahau i ta moapa tawai, i nga taunu a nga tama a amona, i ta ratou tawai ki taku iwi, i ta ratou whakatete mo to ratou rohe kia nui

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

И ходили гонцы из города в город по земле Ефремовой и Манассииной и до Завулоновой, но над ними смеялись и издевались.

Maorí

heoi haere ana nga kaikawe pukapuka i tenei pa ki tenei pa puta noa i te whenua o eparaima, o manahi, a tae noa ki hepurona. otiia kataina iho ratou, tawaia iho

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Но они издевались над посланными от Бога и пренебрегали словами Его, и ругались над пророками Его, доколе не сошел гнев Господа на народ Его, так что не было ему спасения.

Maorí

otiia tawaia iho e ratou nga karere a te atua, whakahaweatia ana ana kupu, tukinotia ana ana poropiti, a ara noa te riri o ihowa ki tana iwi; a kahore noa iho he whakaoranga

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Между притвором и жертвенником да плачут священники, служители Господни, и говорят: „пощади, Господи, народ Твой, не предай наследия Твоего напоругание, чтобы не издевались над ним народы; для чего будут говорить между народами: где Бог их?"

Maorí

kia tangi nga tohunga, nga minita a ihowa, ki te takiwa o te whakamahau, o te aata, me te ki atu ano, tohungia, e ihowa, tau iwi, kaua ano tou kainga tupu e tukua ki te ingoa kino, kia meinga ko nga tauiwi hei rangatira mo ratou: kia korerotia h ei aha i roto i nga iwi, kei hea to ratou atua

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,130,480 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo