Usted buscó: постель (Ruso - Serbio)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Ruso

Serbio

Información

Ruso

постель

Serbio

кревет

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Ruso

И он встал, взял постель свою и пошел в дом свой.

Serbio

i ustavši otide doma.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Ruso

коврами я убрала постель мою, разноцветными тканями Египетскими;

Serbio

nastrla sam odar svoj pokrivaèem vezenim i prostirkama misirskim.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Ruso

Иисус говорит ему: встань, возьми постель твою и ходи.

Serbio

reèe mu isus: ustani, uzmi odar svoj i hodi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Ruso

тебе говорю: встань, возьми постель твою и иди в дом твой.

Serbio

tebi govorim: ustani i uzmi odar svoj, i idi doma.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Ruso

Когда подумаю: утешит меня постель моя, унесет горесть мою ложе мое,

Serbio

kad kažem: potešiæe me odar moj, postelja æe mi moja olakšati tužnjavu,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Ruso

И он тотчас выздоровел, и взял постель свою и пошел. Было же это в день субботний.

Serbio

i odmah ozdravi èovek, i uzevši odar svoj hodjaše. a taj dan beše subota.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Ruso

Он отвечал им: Кто меня исцелил, Тот мне сказал: возьми постель твою и ходи.

Serbio

a on im odgovori: koji me isceli on mi reèe: uzmi odar svoj i hodi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Ruso

Его спросили: кто Тот Человек, Который сказал тебе: возьми постель твою и ходи?

Serbio

a oni ga zapitaše: ko je taj èovek koji ti reèe: uzmi odar svoj i hodi?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Ruso

Если бы я и ожидать стал, то преисподняя – дом мой; во тьме постелю я постель мою;

Serbio

da bih se nadao, grob æe mi biti kuæa; u tami æu prostreti postelju sebi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Ruso

Слишком коротка будет постель, чтобы протянуться;слишком узко и одеяло, чтобы завернуться в него.

Serbio

jer æe odar biti kratak da se èovek ne može pružiti, i pokrivaè uzak da se ne može umotati.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Ruso

И окончил Иаков завещание сыновьям своим, и положил ноги свои на постель, и скончался, и приложился к народу своему.

Serbio

a kad izgovori jakov zapovesti sinovima svojim, diže noge svoje na postelju, i umre, i pribran bi k rodu svom.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Ruso

Когда ссорятся, и один человек ударит другого камнем, или кулаком, и тот не умрет, но сляжет в постель,

Serbio

kad se svade ljudi, pa jedan udari drugog kamenom ili pesnicom, ali onaj ne umre nego padne u postelju,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Ruso

всякая постель, на которой ляжет имеющий истечение,нечиста, и всякая вещь, на которую сядет, нечиста;

Serbio

svaka postelja na koju legne onaj kome teèe seme, da je neèista; i sve na šta sedne, da je neèisto.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Ruso

но ты бушевал, как вода, – не будешь преимуществовать, ибо ты взошел на ложе отца твоего, ты осквернил постель мою, взошел.

Serbio

navro si kao voda; neæeš biti prvi; jer si stao na postelju oca svog i oskvrnio je legav na nju.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Ruso

И пригласил его Давид, и ел Урия пред ним и пил, и напоил его Давид . Но вечером Урия пошел спать на постель свою с рабами господина своего, а в свой дом не пошел.

Serbio

i pozva ga david da jede i pije s njim, te ga opije. a uveèe otide, te leže na postelju svoju sa slugama gospodara svog, a kuæi svojoj ne otide.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Ruso

и, не имея возможности приблизиться кНему за многолюдством, раскрыли кровлю дома , где Он находился, и, прокопав ее, спустили постель, на которой лежал расслабленный.

Serbio

i ne moguæi približiti se k njemu od naroda otkriše kuæu gde on beše, i prokopavši spustiše odar na kome oduzeti ležaše.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Ruso

Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи, - тогда говорит расслабленному:встань, возьми постель твою, и иди в дом твой.

Serbio

ali da znate da vlast ima sin èoveèiji na zemlji opraštati grehe (tada reèe uzetom): ustani, uzmi odar svoj i idi doma.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Ruso

Всю ночь он ворочался в постели.

Serbio

Сву ноћ се окретао у постељи.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,681,310 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo