Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
И отправились в пустынное место в лодке одни.
at nagsiyaon silang nangasa daong at nangapasa isang dakong ilang at bukod.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
И отправились сыны Израилевы и остановились в Овофе;
at ang mga anak ni israel ay naglakbay, at humantong sa oboth.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
И отправились из Асирофа и расположились станом вРифме.
at sila'y naglakbay mula sa haseroth, at humantong sa ritma.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
И отправились из Дофки и расположились станом в Алуше.
at sila'y naglakbay mula sa dophca, at humantong sa alus.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
И отправились из Елима и расположились станом у Чермного моря.
at sila'y naglakbay mula sa elim, at humantong sa tabi ng dagat na mapula.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
И отправились из Аврона и расположились станом вЕцион-Гавере.
at sila'y naglakbay mula sa abrona, at humantong sa esion-geber.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Так отправились сыны Израилевы из Раамсеса и расположились станом в Сокхофе.
at ang mga anak ni israel ay naglakbay mula sa rameses at humantong sa succoth.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Вот порядок шествия сынов Израилевых по ополчениям их. И отправились они.
ganito ang mga paglalakbay ng mga anak ni israel, ayon sa kanilang mga hukbo; at sila'y nagsisulong.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
И отправились из Сокхофа и расположились станом вЕфаме, что на краю пустыни.
at sila'y naglakbay mula sa succoth at humantong sa etham na nasa gilid ng ilang.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
И отправились из Дивон-Гада и расположились станомв Алмон-Дивлафаиме.
at sila'y naglakbay mula sa dibon-gad, at humantong sa almon-diblathaim.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
И отправились из Алмон-Дивлафаима и расположились станом на горах Аваримских пред Нево.
at sila'y naglakbay mula sa almon-diblathaim, at humantong sa mga bundok ng abarim, sa harap ng nebo.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
И отправились они. И был ужас Божий на окрестных городах, и не преследовали сынов Иаковлевых.
at sila'y naglakbay; at ang isang malaking sindak mula sa dios ay sumabayan na nasa mga palibot nila, at hindi nila hinabol ang mga anak ni jacob.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
И отправились из Ецион-Гавера и расположились станом в пустыне Син. она же Кадес.
at sila'y naglakbay mula sa esion-geber, at humantong sa ilang ng zin (na siya ring cades).
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
И встали те мужи и оттуда отправились к Содому; Авраам же пошел с ними, проводить их.
at nangagtindig doon ang mga lalake, at nangagsitingin sa dakong sodoma; at sinamahan sila ni abraham, upang ihatid sila sa daan.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
И отправились оттуда из колена Данова, из Цоры и Естаола, шестьсот мужей, препоясавшись воинским оружием.
at umalis mula roon ang ilan sa angkan ng mga danita, mula sa sora at sa esthaol, na anim na raang lalake na may sandata ng mga kasakbatan na pangdigma.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Они же, выйдя из темницы, пришли к Лидии и, увидев братьев, поучали их, и отправились.
at sila'y nagsilabas sa bilangguan, at nagsipasok sa bahay ni lidia: at nang makita nila ang mga kapatid, ay kanilang inaliw sila, at nagsialis.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
В один день Он вошел с учениками Своими в лодку и сказал им: переправимся на ту сторону озера. И отправились.
nangyari nga sa mga araw na yaon, na siya'y lumulan sa isang daong, siya at ang kaniyang mga alagad; at sinabi niya sa kanila, magsitawid tayo sa kabilang ibayo ng dagatdagatan: at sila'y nagsitulak.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
И отправились из Вефиля. И когда еще оставалось некоторое расстояние земли до Ефрафы, Рахиль родила, и роды ее были трудны.
at sila'y naglakbay mula sa bethel; at may kalayuan pa upang dumating sa ephrata: at nagdamdam si raquel, at siya'y naghihirap sa panganganak.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
И отправились из Ефама и обратились к Пи-Гахирофу, что пред Ваал-Цефоном, и расположились станом пред Мигдолом.
at sila'y naglakbay mula sa etham, at lumiko sa pi-hahiroth, na nasa tapat ng baal-sephon: at humantong sa tapat ng migdol.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Гонцы отправились быстро с царским повелением. Объявлен был указ и в Сузах, престольном городе; и царь и Аман сидели и пили, а город Сузы был в смятении.
ang mga sugo ay nagsilabas na madalian sa utos ng hari, at ang pasiya ay natanyag sa susan na bahay-hari. at ang hari at si aman ay naupo upang uminom; nguni't ang bayan ng susan ay natitigilan.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: