Usted buscó: начну ка (Ruso - Turco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Russian

Turkish

Información

Russian

начну ка

Turkish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Ruso

Turco

Información

Ruso

Ка

Turco

ka

Última actualización: 2014-12-29
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Ruso

Ключ заг-ка:

Turco

Üstb. anahtarı:

Última actualización: 2009-12-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Ruso

Начну мои рассуждения издалека и воздам Создателю моему справедливость,

Turco

yaratıcıma hak vereceğim.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Ruso

в тот день Я исполню над Илием все то, что Я говорил о доме его;Я начну и окончу;

Turco

o gün elinin ailesine karşı söylediğim her şeyi baştan sona dek yerine getireceğim.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Ruso

с сего дня Я начну распространять страх и ужас пред тобою на народы под всем небом; те, которые услышат о тебе, вострепещут и ужаснутся тебя.

Turco

bugünden başlayarak göğün altındaki uluslara korkunuzu, dehşetinizi salacağım. haberinizi duyunca korkuyla titreyecekler.› ››

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Ruso

Им скажут: "Возвращайтесь-ка назад и там ищите Света!"

Turco

derken, aralarına bir duvar çekilir.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ruso

Тогда Господь сказал Иисусу: в сей день Я начну прославлять тебя пред очами всех сынов Израиля, дабы они узнали, что как Я был с Моисеем, так буду и с тобою;

Turco

bu arada rab yeşuya şöyle dedi: ‹‹musayla birlikte olduğum gibi, seninle de birlikte olduğumu anlamaları için bugün seni bütün İsrail halkının gözünde yüceltmeye başlayacağım.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Ruso

(Хадир) сказал (Мусе): «Если же ты последуешь за мной, то не спрашивай ни о чем (что тебе не нравится), пока я (сам) не начну тебе об этом рассказывать [давать объяснение]».

Turco

(hızır) dedi ki: "o halde bana tabi olacaksın; ben sana sırrını anlatmadıkça, hiçbir şey hakkında bana soru sorma!"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,737,853,016 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo