Usted buscó: вернулся (Ruso - Uzbeko)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Ruso

Uzbeko

Información

Ruso

вернулся

Uzbeko

yotal

Última actualización: 2024-05-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

И вернулся Муса к своему народу гневным, печальным.

Uzbeko

Бас, Мусо қавмига ғазабланган, афсусланган ҳолда қайтди.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

затем он вернулся к своей семье, гордясь (этим).

Uzbeko

Сўнг ўз аҳлига керилиб борди.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Муса вернулся к своему народу сильно разгневанным и глубоко опечаленным.

Uzbeko

Бас, Мусо қавмига ғазабланган, афсусланган ҳолда қайтди.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Потом он пошел к своим домочадцам и вернулся с жирным теленком.

Uzbeko

Ва аҳлига бориб, (пиширилган) семиз бузоқни келтирди.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Ты пробыл многие годы среди жителей Мадьяна, а теперь вернулся в срок.

Uzbeko

Сўнгра Мадян аҳли ила йилларга қолдинг ва тақдирга биноан келдинг, эй Мусо!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Затем ты вернулся из Мадйана в предназначенное Нами время, чтобы передать Наше Послание.

Uzbeko

Сўнгра Мадян аҳли ила йилларга қолдинг ва тақдирга биноан келдинг, эй Мусо!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Когда Муса (Моисей) вернулся к своему народу, он разгневался и опечалился.

Uzbeko

Қачонки Мусо ўз қавмига ғазабланган ва афсус қилган ҳолида қайтганида: «Менинг кетимдан қандай ҳам ёмон халифа бўлдингиз.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Я хочу, чтобы ты вернулся с моим грехом и твоим грехом и оказался среди обитателей Огня.

Uzbeko

Мен, албатта, менинг ҳам гуноҳимни, ўзингнинг ҳам гуноҳингни олиб кетишингни, шу сабабдан дўзах аҳлидан бўлишингни хоҳлайман.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Он напоил для них скотину, а затем вернулся в тень и сказал: «Господи!

Uzbeko

Сўнгра сояга қайтди ва «Эй Роббим, албатта, менга туширажагинг ҳар бир яхшиликка муҳтожман», деди. (Мусо алайҳиссалом ҳалиги икки аёлнинг ҳайвонларини суғориб бердилар.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Вернулся Муса к своему народу Разгневанный и огорченный И так сказал: "О мой народ!

Uzbeko

Бас, Мусо қавмига ғазабланган, афсусланган ҳолда қайтди.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ruso

Фир'аун вернулся [к себе] и собрал [всех тех, кто занимался] кознями.

Uzbeko

Бас, Фиръавн қайтиб кетди, сўнгра ҳийласини йиғиб келди. (Ояти карима, учта ҳолатни тасвир этмоқда.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Когда Муса отработал установленный срок и стал мужем дочери того старца, который ему дал приют, он вернулся с ней в Египет.

Uzbeko

Қачонки, Мусо муддатни тугатиб, аҳли билан йўлга тушиб кетаётиб, Тур томонда узоқдан оловни кўриб қолди. У аҳлига: «Туриб туринглар, аниқки, мен узоқдан оловни кўрдим.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

И подумал Дауд, что Мы только испытывали его, и просил прощения у Господа своего, и пал с поклоном, и вернулся.

Uzbeko

Улар жуда ҳам оз», деди. Ва Довуд Биз уни синаганимизни билди-да, тезда Роббига истиғфор айтиб, саждага йиқилди ва тавба қилди.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Так Мы вернули тебя к твоей матери, чтобы она обрадовалась тому, что ты ещё жив и вернулся к ней, и больше не печалилась и не плакала.

Uzbeko

Бас, Биз сени кўзи қувониши ва хафа бўлмаслиги учун онангга қайтардик.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Когда Муса вернулся к своему народу во гневе и огорчении, он сказал: "Мерзко то, чему вы следовали в мое отсутствие.

Uzbeko

Қачонки Мусо ўз қавмига ғазабланган ва афсус қилган ҳолида қайтганида: «Менинг кетимдан қандай ҳам ёмон халифа бўлдингиз.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ruso

И когда вернулся Муса к своему народу разгневанным и огорченным, он сказал: "Плохо то, что вы совершили после меня!

Uzbeko

Қачонки Мусо ўз қавмига ғазабланган ва афсус қилган ҳолида қайтганида: «Менинг кетимдан қандай ҳам ёмон халифа бўлдингиз.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ruso

И когда вернулся Муса к своему народу разгневанным и опечаленным, (так как Аллах Всевышний сообщил ему о том, что самаритянин ввел его народ в искушение).

Uzbeko

Қачонки Мусо ўз қавмига ғазабланган ва афсус қилган ҳолида қайтганида: «Менинг кетимдан қандай ҳам ёмон халифа бўлдингиз.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

(И вот вернулся Муса и) сказал: "Харун! Что удержать могло тебя, Когда увидел ты, что они сбились,

Uzbeko

У: «Эй Ҳорун, уларнинг залолатга кетганларини кўрганингда сени нима ман қилди?!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ruso

И вернулся Муса к своему народу разгневанным и опечаленным. Он сказал (им) (осуждая их): «О, народ мой!

Uzbeko

Бас, Мусо қавмига ғазабланган, афсусланган ҳолда қайтди.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,766,089,748 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo