Usted buscó: skupi (Serbio - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Serbian

German

Información

Serbian

skupi

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Serbio

Alemán

Información

Serbio

skupi david i sinove aronove i levite,

Alemán

und david brachte zuhauf die kinder aaron und die leviten:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

tada posla car te skupi sve starešine judine i jerusalimske.

Alemán

da sandte der könig hin und ließ zuhauf kommen alle Ältesten in juda und jerusalem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i skupi se sav narod izrailjev na onaj grad složivši se jednodušno.

Alemán

also versammelten sich zu der stadt alle männer israels, wie ein mann verbunden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i ne samo za narod, nego da i rasejanu decu božiju skupi ujedno.

Alemán

und nicht für das volk allein, sondern daß er auch die kinder gottes, die zerstreut waren, zusammenbrächte.)

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

posle skupi opet david sve ljude izabrane iz izrailja, trideset hiljada.

Alemán

und david sammelte abermals alle junge mannschaft in israel, dreißigtausend,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

tada otide rovoam u sihem, jer se onde skupi sav izrailj da ga zacare.

Alemán

rehabeam zog gen sichem; denn ganz israel war gen sichem gekommen, ihn zum könig zu machen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

tada otide rovoam u sihem; jer se onde skupi sav izrailj da ga zacare.

Alemán

und rehabeam zog gen sichem; denn das ganze israel war gen sichem gekommen, ihn zum könig zu machen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

skupi takodje vojsku i pobi amalika; i izbavi izrailja iz ruku onih koji ga plenjahu.

Alemán

und er hatte sieg und schlug die amalekiter und errettete israel von der hand aller, die sie zwackten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a duh gospodnji naoruža gedeona, i on zatrubi u trubu, i skupi oko sebe porodicu avijezerovu.

Alemán

erfüllte der geist des herrn den gideon; und er ließ die posaune blasen und rief die abiesriter, daß sie ihm folgten,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i skupi david sve sinove izrailjeve u jerusalim da prenesu kovèeg gospodnji na mesto njegovo, koje beše spremio.

Alemán

da versammelte david das ganze israel gen jerusalem, daß sie die lade des herrn hinaufbrächten an die stätte, die er dazu bereitet hatte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

koji se god izmedju sluga faraonovih poboja reèi gospodnje, on brže skupi sluge svoje i stoku svoju u kuæu;

Alemán

wer nun unter den knechten pharaos des herrn wort fürchtete, der ließ seine knechte und sein vieh in die häuser fliehen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a kad postade ovaj glas, skupi se narod, i smete se: jer svaki od njih slušaše gde oni govore njegovim jezikom.

Alemán

da nun diese stimme geschah, kam die menge zusammen und wurden bestürzt; denn es hörte ein jeglicher, daß sie mit seiner sprache redeten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i filisteji skupivši se dodjoše i stadoše u logor kod sunima; skupi i saul sve izrailjce, i stadoše u logor kod gelvuje.

Alemán

da nun die philister sich versammelten und kamen und lagerten sich zu sunem, versammelte saul auch das ganze israel, und sie lagerten sich zu gilboa.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

evo ja æu pustiti na te strah od svuda unaokolo, govori gospod gospod nad vojskama, i raspršaæete se svi, i neæe biti nikoga da skupi bežan.

Alemán

siehe, spricht der herr herr zebaoth: ich will furcht über dich kommen lassen von allen, die um dich her wohnen, daß ein jeglicher seines weges vor sich hinaus verstoßen werde und niemand sei, der die flüchtigen sammle.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ako se dakle skupi crkva sva na jedno mesto, i svi uzgovorite jezicima, a dodju i prostaci, ili nevernici, neæe li reæi da ste poludeli?

Alemán

wenn nun die ganze gemeinde zusammenkäme an einen ort und redeten alle mit zungen, es kämen aber hinein laien oder ungläubige, würden sie nicht sagen, ihr wäret unsinnig?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i recite: spasi nas, bože spasenja našeg, i skupi nas i izbavi nas od naroda da slavimo sveto ime tvoje, da se hvalimo tvojom slavom.

Alemán

und sprecht: hilf uns, gott, unser heiland, und sammle uns und errette uns aus den heiden, daß wir deinem heiligen namen danken und dir lob sagen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

zašto prorokova u ime gospodnje govoreæi: ovaj æe dom biti kao silom, i ovaj æe grad opusteti da neæe u njemu niko živeti? i skupi se sav narod na jeremiju u dom gospodnji.

Alemán

warum weissagst du im namen des herrn und sagst: es wird diesem hause gehen wie silo, daß niemand mehr darin wohne? und das ganze volk sammelte sich im hause des herrn wider jeremia.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

kad to javiše davidu, on skupi sve izrailjce, i predje preko jordana, i dodje k njima i namesti vojsku prema njima; a kad namesti david vojsku prema njima, pobiše se s njim.

Alemán

da das david angesagt ward, sammelte er zuhauf das ganze israel und zog über den jordan; und da er an sie kam, rüstete er sich wider sie. und david rüstete sich gegen die syrer zum streit, und sie stritten mit ihm.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

skupiše se svi da se složno biju s isusom i s izrailjem.

Alemán

sammelten sie sich einträchtig zuhauf, daß sie wider josua und wider israel stritten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,738,078,867 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo