Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
vetrom istoènim razbio si korablje tarsiske.
du zerbrichst die schiffe im meer durch den ostwind.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ridajte ladje tarsiske, jer je raskopan va grad.
heulet, ihr tharsisschiffe! denn eure macht ist zerstört.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i na sve ladje tarsiske i na sve likove mile.
ber alle schiffe im meer und über alle köstliche arbeit:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ladje tarsiske behu prve u tvojoj trgovini, i ti bee veoma pun i veoma slavan u srcu morskom.
aber die tharsisschiffe sind die vornehmsten auf deinen märkten gewesen. also bist du sehr reich und prächtig geworden mitten im meer.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
breme tiru. ridajte ladje tarsiske, jer je raskopan, da nema kuæe niti ko dolazi. iz zemlje kitimske javi im se.
dies ist die last über tyrus: heulet, ihr tharsisschiffe; denn sie ist zerstört, daß kein haus da ist noch jemand dahin zieht. aus dem lande chittim werden sie des gewahr werden.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i josafat naèini ladje tarsiske da idu u ofir po zlato; ali ne otidoe; jer se ladje razbie u esion-gaveru.
22:50 dazumal sprach ahasja, der sohn ahabs, zu josaphat: laß meine knechte mit deinen schiffen fahren! josaphat aber wollte nicht.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jer car imae ladje tarsiske na moru s ladjama hiramovim: jedan put u tri godine vraæahu se ladje tarsiske donoseæi zlato i srebro, slonove kosti, majmune i paune.
denn die meerschiffe des königs, die auf dem meer mit den schiffen hirams fuhren, kamen in drei jahren einmal und brachten gold, silber, elfenbein, affen und pfauen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ostrva æe me èekati i prve ladje tarsiske, da dovezu sinove tvoje iz daleka, i s njima srebro njihovo i zlato njihovo, imenu gospoda boga tvog i sveca izrailjevog, jer te proslavi.
die inseln harren auf mich und die schiffe im meer von längsther, daß sie deine kinder von ferne herzubringen samt ihrem silber und gold, dem namen des herrn, deines gottes, und dem heiligen in israel, der dich herrlich gemacht hat.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: