Usted buscó: svaku (Serbio - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Serbian

German

Información

Serbian

svaku

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Serbio

Alemán

Información

Serbio

ovo je zakon za svaku gubu i za ospu,

Alemán

das ist das gesetz über allerlei mal des aussatzes und grindes,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i na svaku kulu visoku i na svaki zid tvrdi,

Alemán

ber alle hohen türme und über alle festen mauern;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

jer æu napojiti umornu dušu, i nasititi svaku klonulu dušu.

Alemán

denn ich will die müden seelen erquicken und die bekümmerten seelen sättigen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

svaku radost imajte, braæo moja, kad padate u razliène napasti,

Alemán

meine lieben brüder, achtet es für eitel freude, wenn ihr in mancherlei anfechtungen fallet,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

jer æe svako delo bog izneti na sud i svaku tajnu, bila dobra ili zla.

Alemán

denn gott wird alle werke vor gericht bringen, alles, was verborgen ist, es sei gut oder böse.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

nevolja i tuga na svaku dušu èoveka koji èini zlo, a najpre jevrejina i grka;

Alemán

trübsal und angst über alle seelen der menschen, die da böses tun, vornehmlich der juden und auch der griechen;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a ja vam kažem da æe za svaku praznu reè koju kažu ljudi dati odgovor u dan strašnog suda.

Alemán

ich sage euch aber, daß die menschen müssen rechenschaft geben am jüngsten gericht von einem jeglichen unnützen wort, das sie geredet haben.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

jer se otkriva gnev božji s neba na svaku bezbožnost i nepravdu ljudi koji drže istinu u nepravdi.

Alemán

denn gottes zorn vom himmel wird offenbart über alles gottlose wesen und ungerechtigkeit der menschen, die die wahrheit in ungerechtigkeit aufhalten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

Šestorica marginalih prestavnika u parlamentu koji verovatno neće ući u sledeći parlament žele da to postignu po svaku cenu kroz .

Alemán

die sechs vernachlässigbaren parlamentarier, die es wahrscheinlich nicht ins nächste parlament schaffen werden , wollen um jeden preis durch kommen.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

sve posudje u šatoru za svaku službu, i sve kolje u njemu i sve kolje u tremu da bude od bronze.

Alemán

auch alle geräte der wohnung zu allerlei amt und alle ihre nägel und alle nägel des hofes sollen ehern sein.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

@marthadear: prijatelj mog tate koji je lupio svaku devojku po zadnjici na proslavi njenog rođendana.

Alemán

sie offenbaren, wie alltäglich das phänomen immer noch ist.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i zavese od trema i zaves na vratima od trema što je oko šatora i oko oltara, i uža njegova za svaku potrebu njegovu.

Alemán

des umhangs am vorhof und des tuches in der tür des vorhofs, welcher um die wohnung und um den altar her geht, und ihre seile und alles dessen, was zu ihrem dienst gehört.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

lingua prevodioci će svaku priču prevesti na jezike un: francuski, španski, ruski, kineski i arapski.

Alemán

jede geschichte wird von lingua in die un-sprachen französisch, spanisch, russisch, chinesisch und arabisch übersetzt.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

brazil: zatvorenicima se smanjuje kazna za četiri dana za svaku pročitanu knjigu _bar_ globalni glasovi na srpskom

Alemán

brasilien: häftlinge bekommen pro gelesenem buch vier tage haftzeit erlassen

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i ko god prilagaše srebro ili bronzu, donošaše u prilog gospodu; i u koga god beše drveta sitima, za svaku upotrebu u službi donošaše.

Alemán

und wer silber und erz hob, der brachte es zur hebe dem herrn. und wer akazienholz bei sich fand, der brachte es zu allerlei werk des gottesdienstes.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

jer jagnje, koje je nasred prestola, pašæe ih, i uputiæe ih na izvore žive vode; i bog æe otrti svaku suzu od oèiju njihovih.

Alemán

denn das lamm mitten im stuhl wird sie weiden und leiten zu den lebendigen wasserbrunnen, und gott wird abwischen alle tränen von ihren augen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i bog æe otrti svaku suzu od oèiju njihovih, i smrti neæe biti više, ni plaèa, ni vike, ni bolesti neæe biti više; jer prvo prodje.

Alemán

und gott wird abwischen alle tränen von ihren augen, und der tod wird nicht mehr sein, noch leid noch geschrei noch schmerz wird mehr sein; denn das erste ist vergangen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i razasla knjige po svim zemljama carskim, u svaku zemlju njenim pismom i svakom narodu njegovim jezikom, da bi svaki muž bio gospodar u svojoj kuæi; i bi proglašeno jezikom svakog naroda.

Alemán

da wurden briefe ausgesandt in alle länder des königs, in ein jegliches land nach seiner schrift und zu jeglichem volk nach seiner sprache: daß ein jeglicher mann der oberherr in seinem hause sei und ließe reden nach der sprache seines volkes.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

oni æe postati vaši i sinova vaših nakon vas, i biæe vam dostojanje, da vam svaku službu vrše do veka; ali nad braæom svojom, sinovima izrailjevim, niko nad bratom svojim da ne gospodari žestoko.

Alemán

und sollt sie besitzen und eure kinder nach euch zum eigentum für und für; die sollt ihr leibeigene knechte sein lassen. aber von euren brüdern, den kindern israel, soll keiner über den andern herrschen mit strenge.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

stranice i aplikacije će biti u obavezi da arhiviraju gotovo svaku vrstu informacija o svojim korisnicima (prijave, e-mail adrese, kontakte liste, sve promene na računu korisnika, spisak pristupa svim dns serverima, i tako dalje).

Alemán

webseiten und anwendungen werden dazu aufgefordert, alle informationen über ihre nutzer elektronisch zu archivieren (logins, email-adressen, kontaktlisten, alle Änderungen des nutzerkontos, eine liste aller aufgerufenen dns-server und so weiter).

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,637,835 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo