Usted buscó: sve i svasta (Serbio - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Serbio

Alemán

Información

Serbio

sve i svasta

Alemán

Última actualización: 2023-05-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ovce i volove sve, i divlje zverinje,

Alemán

schafe und ochsen allzumal, dazu auch die wilden tiere,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a buduæi da ženik odocni, zadremaše sve, i pospaše.

Alemán

da nun der bräutigam verzog, wurden sie alle schläfrig und schliefen ein.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i izvukavši obe ladje na zemlju ostaviše sve, i otidoše za njim.

Alemán

und sie führten die schiffe zu lande und verließen alles und folgten ihm nach.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

koji pobedi, dobiæe sve, i biæu mu bog, i on æe biti moj sin.

Alemán

wer überwindet, der wird es alles ererben, und ich werde sein gott sein, und er wird mein sohn sein.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a svinjari pobegoše; i došavši u grad kazaše sve, i za besne.

Alemán

und die hirten flohen und gingen hin in die stadt und sagten das alles und wie es mit den besessenen ergangen war.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

jer ovo sve ištu i neznabošci ovog sveta; a otac vaš zna da vama treba ovo.

Alemán

nach solchem allen trachten die heiden in der welt; aber euer vater weiß wohl, das ihr des bedürfet.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

jedan bog i otac svih, koji je nad svima, i kroza sve, i u svima nama.

Alemán

ein gott und vater unser aller, der da ist über euch allen und durch euch alle und in euch allen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a pravda božija verom isusa hrista u sve i na sve koji veruju; jer nema razlike.

Alemán

ich sage aber von solcher gerechtigkeit vor gott, die da kommt durch den glauben an jesum christum zu allen und auf alle, die da glauben.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

pripravi sve i spremi se ti i sve ljudstvo tvoje, što se sabralo kod tebe, i budi im stražar.

Alemán

wohlan, rüste dich wohl, du und alle deine haufen, so bei dir sind, und sei du ihr hauptmann!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

priveži ih sebi na srce zasvagda, i sveži ih sebi oko grla.

Alemán

binde sie zusammen auf dein herz allewege und hänge sie an deinen hals,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

gde nema grka ni jevrejina, obrezanja ni neobrezanja, divljaka ni skita, roba ni slobodnjaka, nego sve i u svemu hristos.

Alemán

da nicht ist grieche, jude, beschnittener, unbeschnittener, ungrieche, scythe, knecht, freier, sondern alles und in allen christus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

tada odgovori petar i reèe mu: eto mi smo ostavili sve i za tobom idemo; šta æe dakle biti nama?

Alemán

da antwortete petrus und sprach zu ihm: siehe, wir haben alles verlassen und sind dir nachgefolgt; was wird uns dafür?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a èetvrto æe carstvo biti tvrdo kao gvoždje, jer gvoždje satire i troši sve, i kao gvoždje što sve lomi, tako æe satrti i polomiti.

Alemán

und das vierte wird hart sein wie eisen; denn gleichwie eisen alles zermalmt und zerschlägt, ja, wie eisen alles zerbricht, also wird es auch diese alle zermalmen und zerbrechen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

dostojan si, gospode, da primiš slavu i èast i silu; jer si ti sazdao sve, i po volji tvojoj jeste i stvoreno je.

Alemán

herr, du bist würdig, zu nehmen preis und ehre und kraft; denn du hast alle dinge geschaffen, und durch deinen willen haben sie das wesen und sind geschaffen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i solomunu, sinu mom podaj srce pravo da bi držao zapovesti tvoje, svedoèanstva tvoja i uredbe tvoje, i da bi otvorio sve i da bi sazidao dvor ovaj za koji sam pripravio.

Alemán

und meinem sohn salomo gib ein rechtschaffenes herz, daß er halte deine gebote, zeugnisse und rechte, daß er alles tue und baue diese wohnung, die ich zugerichtet habe.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

sveži svedoèanstvo, zapeèati zakon mojim uèenicima.

Alemán

binde zu das zeugnis, versiegle das gesetz meinen jüngern.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,228,295 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo