You searched for: sve i svasta (Serbiska - Tyska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Serbiska

Tyska

Info

Serbiska

sve i svasta

Tyska

Senast uppdaterad: 2023-05-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

ovce i volove sve, i divlje zverinje,

Tyska

schafe und ochsen allzumal, dazu auch die wilden tiere,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a buduæi da ženik odocni, zadremaše sve, i pospaše.

Tyska

da nun der bräutigam verzog, wurden sie alle schläfrig und schliefen ein.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i izvukavši obe ladje na zemlju ostaviše sve, i otidoše za njim.

Tyska

und sie führten die schiffe zu lande und verließen alles und folgten ihm nach.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

koji pobedi, dobiæe sve, i biæu mu bog, i on æe biti moj sin.

Tyska

wer überwindet, der wird es alles ererben, und ich werde sein gott sein, und er wird mein sohn sein.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a svinjari pobegoše; i došavši u grad kazaše sve, i za besne.

Tyska

und die hirten flohen und gingen hin in die stadt und sagten das alles und wie es mit den besessenen ergangen war.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

jer ovo sve ištu i neznabošci ovog sveta; a otac vaš zna da vama treba ovo.

Tyska

nach solchem allen trachten die heiden in der welt; aber euer vater weiß wohl, das ihr des bedürfet.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

jedan bog i otac svih, koji je nad svima, i kroza sve, i u svima nama.

Tyska

ein gott und vater unser aller, der da ist über euch allen und durch euch alle und in euch allen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a pravda božija verom isusa hrista u sve i na sve koji veruju; jer nema razlike.

Tyska

ich sage aber von solcher gerechtigkeit vor gott, die da kommt durch den glauben an jesum christum zu allen und auf alle, die da glauben.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

pripravi sve i spremi se ti i sve ljudstvo tvoje, što se sabralo kod tebe, i budi im stražar.

Tyska

wohlan, rüste dich wohl, du und alle deine haufen, so bei dir sind, und sei du ihr hauptmann!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

priveži ih sebi na srce zasvagda, i sveži ih sebi oko grla.

Tyska

binde sie zusammen auf dein herz allewege und hänge sie an deinen hals,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

gde nema grka ni jevrejina, obrezanja ni neobrezanja, divljaka ni skita, roba ni slobodnjaka, nego sve i u svemu hristos.

Tyska

da nicht ist grieche, jude, beschnittener, unbeschnittener, ungrieche, scythe, knecht, freier, sondern alles und in allen christus.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

tada odgovori petar i reèe mu: eto mi smo ostavili sve i za tobom idemo; šta æe dakle biti nama?

Tyska

da antwortete petrus und sprach zu ihm: siehe, wir haben alles verlassen und sind dir nachgefolgt; was wird uns dafür?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a èetvrto æe carstvo biti tvrdo kao gvoždje, jer gvoždje satire i troši sve, i kao gvoždje što sve lomi, tako æe satrti i polomiti.

Tyska

und das vierte wird hart sein wie eisen; denn gleichwie eisen alles zermalmt und zerschlägt, ja, wie eisen alles zerbricht, also wird es auch diese alle zermalmen und zerbrechen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

dostojan si, gospode, da primiš slavu i èast i silu; jer si ti sazdao sve, i po volji tvojoj jeste i stvoreno je.

Tyska

herr, du bist würdig, zu nehmen preis und ehre und kraft; denn du hast alle dinge geschaffen, und durch deinen willen haben sie das wesen und sind geschaffen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i solomunu, sinu mom podaj srce pravo da bi držao zapovesti tvoje, svedoèanstva tvoja i uredbe tvoje, i da bi otvorio sve i da bi sazidao dvor ovaj za koji sam pripravio.

Tyska

und meinem sohn salomo gib ein rechtschaffenes herz, daß er halte deine gebote, zeugnisse und rechte, daß er alles tue und baue diese wohnung, die ich zugerichtet habe.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

sveži svedoèanstvo, zapeèati zakon mojim uèenicima.

Tyska

binde zu das zeugnis, versiegle das gesetz meinen jüngern.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,794,270,604 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK