Usted buscó: ti si mrgud (Serbio - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Serbian

German

Información

Serbian

ti si mrgud

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Serbio

Alemán

Información

Serbio

ti si lepa

Alemán

ti si lepa

Última actualización: 2023-07-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ti si hadalj

Alemán

du bist ein vollidiot

Última actualización: 2020-05-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

ti si kurvin sin

Alemán

ich bin schwul

Última actualización: 2020-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

ti si bog i batina

Alemán

Última actualización: 2023-08-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

ti si veoma pametan.

Alemán

du bist sehr geschickt.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

ti si moja slaba tacka

Alemán

du bist mein glück

Última actualización: 2023-09-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

ti si za mene sve u zivotu

Alemán

schlaf gut meine geliebte maddy

Última actualización: 2022-05-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

ti si tomov prijatelj , zar ne?

Alemán

du bist ein freund von tom, nicht?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

ti si svetao; divniji od gora hajduèkih.

Alemán

du bist herrlicher und mächtiger denn die raubeberge.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

ti si picku ti mater jebem ti govno

Alemán

you're a cunt you mother fuck you shit

Última actualización: 2020-12-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

ne budi mi strah, ti si utoèište moje u zlu.

Alemán

sei du nur nicht schrecklich, meine zuversicht in der not!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

ti si dao zapovesti svoje, da se èuvaju dobro.

Alemán

du hast geboten, fleißig zu halten deine befehle.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

ti si bog moj, tebe hvalim, bože moj, tebe uzvišujem.

Alemán

du bist mein gott, und ich danke dir; mein gott, ich will dich preisen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

ti si mi, draga moja, kao konji u kolima faraonovim.

Alemán

ich vergleiche dich, meine freundin, meinem gespann an den wagen pharaos.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

hvala! ti si seksi dama i šefica i sposobna žena!

Alemán

bravo ich mag leute wer arbeiten

Última actualización: 2019-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

tvoj je dan i tvoja je noæ, ti si postavio zvezde i sunce.

Alemán

tag und nacht ist dein; du machst, daß sonne und gestirn ihren gewissen lauf haben.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

za tobom pristajem od rodjenja, od utrobe matere moje ti si bog moj.

Alemán

auf dich bin ich geworfen von mutterleib an; du bist mein gott von meiner mutter schoß an.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

ti si razmrskao glavu krokodilu, dao ga onima koji žive u pustinji da ga jedu.

Alemán

du zerschlägst die köpfe der walfische und gibst sie zur speise dem volk in der einöde.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

bože! ti si me uèio od mladosti, i do danas kazujem èudesa tvoja.

Alemán

gott, du hast mich von jugend auf gelehrt, und bis hierher verkündige ich deine wunder.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

ti si kao vrt zatvoren, sestro moja nevesto, izvor zatvoren, studenac zapeèaæen.

Alemán

meine schwester, liebe braut, du bist ein verschlossener garten, eine verschlossene quelle, ein versiegelter born.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,944,584 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo