Usted buscó: zdravo stari (Serbio - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Serbian

German

Información

Serbian

zdravo stari

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Serbio

Alemán

Información

Serbio

zdravo

Alemán

schreck

Última actualización: 2012-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

zdravo njemacko

Alemán

cruiser-wörterbuch

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

zdravo brate moj

Alemán

hi bruder

Última actualización: 2022-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

zdravo je biti lud.

Alemán

es ist gesund, verrückt zu sein.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

ti si stari avion

Alemán

ich heiße mark

Última actualización: 2016-12-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

jer u njoj stari dobiše svedoèanstvo.

Alemán

durch den haben die alten zeugnis überkommen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

ne želim da jedem ovaj stari hleb.

Alemán

ich habe keine lust, dieses alte brot zu essen.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

tako zdravo rastijaše i nadvladjivaše reè gospodnja.

Alemán

also mächtig wuchs das wort des herrn und nahm überhand.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

on ima jedan novi auto i jedan stari auto.

Alemán

er hat ein neues auto und ein altes auto.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

jesi li zapazio stari put kojim su išli nepravednici,

Alemán

achtest du wohl auf den weg, darin vorzeiten die ungerechten gegangen sind?

Última actualización: 2024-05-02
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

i stadoše ga pozdravljati govoreæi: zdravo, care judejski!

Alemán

und fingen an, ihn zu grüßen: gegrüßet seist du, der juden könig!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

Život je telu srce zdravo, a zavist je trulež u kostima.

Alemán

ein gütiges herz ist des leibes leben; aber neid ist eiter in den gebeinen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

zdravo andi.kako si ti.odmaras danas.puno pozdeava od.anes

Alemán

kreuzer

Última actualización: 2014-03-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

mladi i stari su bili na ulicama budimpešte, uz transparente nacrtane rukom.

Alemán

mit handgemalten memes gingen jung und alt gemeinsam auf die straße.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

i ne imahu dece; jer jelisaveta beše nerotkinja, i behu oboje veæ stari.

Alemán

und sie hatten kein kind; denn elisabeth war unfruchtbar, und waren beide wohl betagt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

a o mladini da bude junac zdrav, i šest jaganjaca i ovan, sve zdravo;

Alemán

am neumonde aber soll er einen jungen farren opfern, der ohne fehl sei, und sechs lämmer und einen widder auch ohne fehl;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

sveæa je telu oko. ako dakle bude oko tvoje zdravo, sve æe telo tvoje svetlo biti.

Alemán

das auge ist des leibes licht. wenn dein auge einfältig ist, so wird dein ganzer leib licht sein;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

ako li od sitne stoke prinosi na žrtvu zahvalnu gospodu, muško ili žensko neka prinese zdravo.

Alemán

will er aber dem herrn ein dankopfer von kleinem vieh tun, es sei ein widder oder schaf, so soll's ohne fehl sein.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

a isti dan kad budete obrtali snop, prinesite jagnje od godine dana zdravo na žrtvu paljenicu gospodu;

Alemán

und ihr sollt des tages, da eure garbe gewebt wird, ein brandopfer dem herrn tun von einem lamm, das ohne fehl und jährig sei,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

a jagnje ili jare da vam bude zdravo, muško, od godine; izmedju ovaca ili izmedju koza uzmite.

Alemán

ihr sollt aber ein solches lamm nehmen, daran kein fehl ist, ein männlein und ein jahr alt; von den schafen und ziegen sollt ihr's nehmen

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,518,306 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo