You searched for: zdravo stari (Serbiska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Serbian

German

Info

Serbian

zdravo stari

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Serbiska

Tyska

Info

Serbiska

zdravo

Tyska

schreck

Senast uppdaterad: 2012-10-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

zdravo njemacko

Tyska

cruiser-wörterbuch

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

zdravo brate moj

Tyska

hi bruder

Senast uppdaterad: 2022-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Serbiska

zdravo je biti lud.

Tyska

es ist gesund, verrückt zu sein.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Serbiska

ti si stari avion

Tyska

ich heiße mark

Senast uppdaterad: 2016-12-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Serbiska

jer u njoj stari dobiše svedoèanstvo.

Tyska

durch den haben die alten zeugnis überkommen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Serbiska

ne želim da jedem ovaj stari hleb.

Tyska

ich habe keine lust, dieses alte brot zu essen.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Serbiska

tako zdravo rastijaše i nadvladjivaše reè gospodnja.

Tyska

also mächtig wuchs das wort des herrn und nahm überhand.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Serbiska

on ima jedan novi auto i jedan stari auto.

Tyska

er hat ein neues auto und ein altes auto.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Serbiska

jesi li zapazio stari put kojim su išli nepravednici,

Tyska

achtest du wohl auf den weg, darin vorzeiten die ungerechten gegangen sind?

Senast uppdaterad: 2024-05-02
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Serbiska

i stadoše ga pozdravljati govoreæi: zdravo, care judejski!

Tyska

und fingen an, ihn zu grüßen: gegrüßet seist du, der juden könig!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Serbiska

Život je telu srce zdravo, a zavist je trulež u kostima.

Tyska

ein gütiges herz ist des leibes leben; aber neid ist eiter in den gebeinen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Serbiska

zdravo andi.kako si ti.odmaras danas.puno pozdeava od.anes

Tyska

kreuzer

Senast uppdaterad: 2014-03-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Serbiska

mladi i stari su bili na ulicama budimpešte, uz transparente nacrtane rukom.

Tyska

mit handgemalten memes gingen jung und alt gemeinsam auf die straße.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Serbiska

i ne imahu dece; jer jelisaveta beše nerotkinja, i behu oboje veæ stari.

Tyska

und sie hatten kein kind; denn elisabeth war unfruchtbar, und waren beide wohl betagt.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Serbiska

a o mladini da bude junac zdrav, i šest jaganjaca i ovan, sve zdravo;

Tyska

am neumonde aber soll er einen jungen farren opfern, der ohne fehl sei, und sechs lämmer und einen widder auch ohne fehl;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Serbiska

sveæa je telu oko. ako dakle bude oko tvoje zdravo, sve æe telo tvoje svetlo biti.

Tyska

das auge ist des leibes licht. wenn dein auge einfältig ist, so wird dein ganzer leib licht sein;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Serbiska

ako li od sitne stoke prinosi na žrtvu zahvalnu gospodu, muško ili žensko neka prinese zdravo.

Tyska

will er aber dem herrn ein dankopfer von kleinem vieh tun, es sei ein widder oder schaf, so soll's ohne fehl sein.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Serbiska

a isti dan kad budete obrtali snop, prinesite jagnje od godine dana zdravo na žrtvu paljenicu gospodu;

Tyska

und ihr sollt des tages, da eure garbe gewebt wird, ein brandopfer dem herrn tun von einem lamm, das ohne fehl und jährig sei,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Serbiska

a jagnje ili jare da vam bude zdravo, muško, od godine; izmedju ovaca ili izmedju koza uzmite.

Tyska

ihr sollt aber ein solches lamm nehmen, daran kein fehl ist, ein männlein und ein jahr alt; von den schafen und ziegen sollt ihr's nehmen

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
8,040,633,662 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK