Usted buscó: ispoèetka (Serbio - Esperanto)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Serbian

Esperanto

Información

Serbian

ispoèetka

Esperanto

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Serbio

Esperanto

Información

Serbio

jer je ovo zapovest, koju èuste ispoèetka, da ljubimo jedan drugog.

Esperanto

cxar jen estas la anonco, kiun vi auxdis de la komenco:ke ni amu unu la alian;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i postaviæu ti opet sudije kao pre, i savetnike kao ispoèetka; tada æeš se zvati grad pravedni, grad verni.

Esperanto

kaj mi restarigos viajn jugxistojn, kiel antauxe, kaj viajn konsilistojn, kiel en la komenco; post tio oni nomos vin urbo de virto, civito fidela.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

Šta beše ispoèetka, šta èusmo, šta videsmo oèima svojim, šta razmotrismo i ruke naše opipaše, o reèi života:

Esperanto

tion, kio estis de la komenco, kion ni auxdis, kion ni vidis per niaj propraj okuloj, kion ni rigardis kaj niaj manoj palpis, koncerne la vorton de vivo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i sad molim te, gospodjo, ne kao da ti novu zapovest pišem, nego koju imamo ispoèetka, da imamo ljubav medju sobom.

Esperanto

kaj nun mi vin petegas, sinjorino, skribante ne kvazaux novan ordonon al vi, sed tiun, kiun ni havis de la komenco, ke ni amu unu la alian.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

nego idite sada na moje mesto, koje je bilo u silomu, gde namestih ime svoje ispoèetka, i vidite šta sam mu uèinio za zloæu naroda svog izrailja.

Esperanto

iru do al mia loko en sxilo, kie mi antauxe logxigis mian nomon, kaj rigardu, kion mi faris al gxi pro la malbonagoj de mia popolo izrael.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

vi, dakle, što èuste ispoèetka u vama neka stoji; ako u vama ostane što èuste ispoèetka, i vi æete ostati u sinu i u ocu.

Esperanto

vi do lasu resti en vi tion, kion vi auxdis de la komenco. se tio, kion vi auxdis de la komenco, restos en vi, vi ankaux restos en la filo kaj en la patro.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,704,827 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo