Usted buscó: filistejima (Serbio - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Serbian

French

Información

Serbian

filistejima

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Serbio

Francés

Información

Serbio

a samson im reèe: ja neæu biti kriv filistejima kad im uèinim zlo.

Francés

samson leur dit: cette fois je ne serai pas coupable envers les philistins, si je leur fais du mal.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i tako podiže gospod na jorama duh filistejima i arapima koji žive od etiopljana.

Francés

et l`Éternel excita contre joram l`esprit des philistins et des arabes qui sont dans le voisinage des Éthiopiens.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

zato se razgnevi gospod na izrailja, te ih dade u ruke filistejima i u ruke sinovima amonovim.

Francés

la colère de l`Éternel s`enflamma contre israël, et il les vendit entre les mains des philistins et entre les mains des fils d`ammon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a saul i izrailjci skupiše se i stadoše u logor u dolini ili, i uvrstaše se prema filistejima.

Francés

saül et les hommes d`israël se rassemblèrent aussi; ils campèrent dans la vallée des térébinthes, et ils se mirent en ordre de bataille contre les philistins.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a sinovi izrailjevi opet èiniše što je zlo pred gospodom, i gospod ih dade u ruke filistejima za èetrdeset godina.

Francés

les enfants d`israël firent encore ce qui déplaît à l`Éternel; et l`Éternel les livra entre les mains des philistins, pendant quarante ans.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

posle toga nasta opet rat s filistejima u govu; i tada sivehaj husaæanin ubi safa, koji beše od sinova rafajevih.

Francés

il y eut encore, après cela, une bataille à gob avec les philistins. alors sibbecaï, le huschatite, tua saph, qui était un des enfants de rapha.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i beše veliki rat s filistejima svega veka saulovog; i koga god vidjaše saul hrabrog i junaka, uzimaše ga k sebi.

Francés

pendant toute la vie de saül, il y eut une guerre acharnée contre les philistins; et dès que saül apercevait quelque homme fort et vaillant, il le prenait à son service.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

nasta opet rat s filistejima, u kome elhanan, sin jairov ubi lamiju, brata golijata getejina, kome kopljaèa beše kao vratilo.

Francés

il y eut encore une bataille avec les philistins. et elchanan, fils de jaïr, tua le frère de goliath, lachmi de gath, qui avait une lance dont le bois était comme une ensouple de tisserand.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i upita saul boga: hoæu li iæi za filistejima? hoæeš li ih dati u ruke izrailju? ali ne odgovori mu onaj dan.

Francés

et saül consulta dieu: descendrai-je après les philistins? les livreras-tu entre les mains d`israël? mais en ce moment il ne lui donna point de réponse.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a otac i mati njegova ne znahu da je to od gospoda, i da traži zadevicu s filistejima; jer u ono vreme filisteji vladahu sinovima izrailjevim.

Francés

son père et sa mère ne savaient pas que cela venait de l`Éternel: car samson cherchait une occasion de dispute de la part des philistins. en ce temps là, les philistins dominaient sur israël.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ali zaboraviše gospoda boga svog, te ih dade u ruke sisari, vojvodi asorskom, i u ruke filistejima, i u ruke caru moavskom, koji vojevaše na njih.

Francés

mais ils oublièrent l`Éternel, leur dieu; et ils les vendit entre les mains de sisera, chef de l`armée de hatsor, entre les mains des philistins, et entre les mains du roi de moab, qui leur firent la guerre.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i gospod æe predati i izrailja s tobom u ruke filistejima; te æeš sutra ti i sinovi tvoji biti kod mene; i logor izrailjski predaæe gospod u ruke filistejima.

Francés

et même l`Éternel livrera israël avec toi entre les mains des philistins. demain, toi et tes fils, vous serez avec moi, et l`Éternel livrera le camp d`israël entre les mains des philistins.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i opet nasta drugi rat u govu s filistejima; i tada elhanan, sin jare-oregimov vitlejemac, ubi brata golijata getejina, kome kopljaèa beše kao vratilo.

Francés

il y eut encore une bataille à gob avec les philistins. et elchanan, fils de jaaré oreguim, de bethléhem, tua goliath de gath, qui avait une lance dont le bois était comme une ensouple de tisserand.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i od sinova manasijinih neki prebegoše davidu kad idjoše s filistejima na saula u boj, ali im ne pomogoše; jer knezovi filistejski dogovorivši se vratiše ga govoreæi: na pogibao našu prebegnuæe gospodaru svom saulu.

Francés

des hommes de manassé se joignirent à david, lorsqu`il alla faire la guerre à saül avec les philistins. mais ils ne furent pas en aide aux philistins; car, après s`être consultés, les princes des philistins renvoyèrent david, en disant: il passerait du côté de son maître saül, au péril de nos têtes.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

pa onda reèe samson: neka umrem s filistejima. i naleže jako, i pade kuæa na knezove i na sav narod koji beše u njoj; i bi mrtvih koje pobi umiruæi više nego onih koje pobi za života svog.

Francés

samson dit: que je meure avec les philistins! il se pencha fortement, et la maison tomba sur les princes et sur tout le peuple qui y était. ceux qu`il fit périr à sa mort furent plus nombreux que ceux qu`il avait tués pendant sa vie.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i kad narod dodje u logor, rekoše starešine izrailjeve: zašto nas danas razbi gospod pred filistejima? da donesemo iz siloma kovèeg zaveta gospodnjeg, da bude medju nama i izbavi nas iz ruku neprijatelja naših.

Francés

le peuple rentra au camp, et les anciens d`israël dirent: pourquoi l`Éternel nous a-t-il laissé battre aujourd`hui par les philistins? allons chercher à silo l`arche de l`alliance de l`Éternel; qu`elle vienne au milieu de nous, et qu`elle nous délivre de la main de nos ennemis.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,771,067,541 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo