Usted buscó: svakojake (Serbio - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Serbian

French

Información

Serbian

svakojake

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Serbio

Francés

Información

Serbio

i uze mojsije i eleazar sveštenik od njih zlato, svakojake zaklade.

Francés

moïse et le sacrificateur Éléazar reçurent d`eux tous ces objets travaillés en or.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

blago vama ako vas uzasramote i usprogone i kažu na vas svakojake rdjave reèi lažuæi, mene radi.

Francés

heureux serez-vous, lorsqu`on vous outragera, qu`on vous persécutera et qu`on dira faussement de vous toute sorte de mal, à cause de moi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

samo, gle, ovo nadjoh: da je bog stvorio èoveka dobrog; a oni traže svakojake pomisli.

Francés

seulement, voici ce que j`ai trouvé, c`est que dieu a fait les hommes droits; mais ils ont cherché beaucoup de détours.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

protestanti su od petka vodili svakojake bitke s naoružanim pripadnicima egipatske vlade, a sada su odlučili da ostanu na trgu dok se njihovi zahtevi ne ispune.

Francés

les manifestants sont en lutte continuelle depuis vendredi avec les hommes en armes au service du gouvernement, et ils sont désormais inébranlables dans leur volonté de ne pas quitter la place avant que leurs revendications soient satisfaites.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a imaše jezekija vrlo veliko blago i slavu; i naèini sebi riznice za srebro i zlato i za drago kamenje i za mirise i za štitove i za svakojake zaklade,

Francés

Ézéchias eut beaucoup de richesses et de gloire. il se fit des trésors d`argent, d`or, de pierres précieuses, d`aromates, de boucliers et de tous les objets qu`on peut désirer;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a david i sav dom izrailjev udarahu pred gospodom u svakojake sprave od drveta kedrovog, u gusle, u psaltire, u bubnje, u svirale i u kimvale.

Francés

david et toute la maison d`israël jouaient devant l`Éternel de toutes sortes d`instruments de bois de cyprès, des harpes, des luths, des tambourins, des sistres et des cymbales.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

dolaziše ljudi i žene, ko god beše dragovoljnog srca, i donosiše spone i oboce i prstenje i narukvice i svakojake nakite zlatne; i svaki donese prilog zlata gospodu.

Francés

les hommes vinrent aussi bien que les femmes; tous ceux dont le coeur était bien disposé apportèrent des boucles, des anneaux, des bagues, des bracelets, toutes sortes d`objets d`or; chacun présenta l`offrande d`or qu`il avait consacrée à l`Éternel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

na visokoj gori izrailjevoj posadiæu je, i pustiæe grane, i rodiæe, i postaæe krasan kedar, i pod njim æe nastavati svakojake ptice, u hladu grana njegovih nastavaæe.

Francés

je le planterai sur une haute montagne d`israël; il produira des branches et portera du fruit, il deviendra un cèdre magnifique. les oiseaux de toute espèce reposeront sous lui, tout ce qui a des ailes reposera sous l`ombre de ses rameaux.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

oni, i svakojake zveri po vrstama svojim, i svakojaka stoka po vrstama svojim, i šta se god mièe po zemlji po vrstama svojim, i ptice sve po vrstama svojim, i šta god leti i ima krila,

Francés

eux, et tous les animaux selon leur espèce, tout le bétail selon son espèce, tous les reptiles qui rampent sur la terre selon leur espèce, tous les oiseaux selon leur espèce, tous les petits oiseaux, tout ce qui a des ailes.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

zato svi narodi kako èuše rog, svirale, kitare, gusle, psaltire i svakojake svirke, popadaše svi narodi, plemena i jezici, i pokloniše se zlatnom liku koji postavi car navuhodonosor.

Francés

c`est pourquoi, au moment où tous les peuples entendirent le son de la trompette, du chalumeau, de la guitare, de la sambuque, du psaltérion, et de toutes sortes d`instruments de musique, tous les peuples, les nations, les hommes de toutes langues se prosternèrent et adorèrent la statue d`or qu`avait élevée le roi nebucadnetsar.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

jeste li dakle gotovi, kad èujete rog, svirale, kitare, gusle, psaltire i pevanje i svakojake svirke, da padnete i poklonite se liku koji naèinih? ako li se ne poklonite, onaj èas biæete baèeni u peæ ognjenu užarenu; a koji je bog što æe vas izbaviti iz mojih ruku?

Francés

maintenant tenez-vous prêts, et au moment où vous entendrez le son de la trompette, du chalumeau, de la guitare, de la sambuque, du psaltérion, de la cornemuse, et de toutes sortes d`instruments, vous vous prosternerez et vous adorerez la statue que j`ai faite; si vous ne l`adorez pas, vous serez jetés à l`instant même au milieu d`une fournaise ardente. et quel est le dieu qui vous délivrera de ma main?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,730,263,461 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo