Usted buscó: milosti (Serbio - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Serbian

French

Información

Serbian

milosti

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Serbio

Francés

Información

Serbio

primi izrailja, slugu svog, da se opomene milosti.

Francés

il a secouru israël, son serviteur, et il s`est souvenu de sa miséricorde, -

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

podatljiv je i milosrdan gospod, dugo trpi i velike je milosti.

Francés

l`Éternel est miséricordieux et compatissant, lent à la colère et plein de bonté.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ko je mudar, neka zapamti ovo, i neka poznaju milosti gospodnje.

Francés

que celui qui est sage prenne garde à ces choses, et qu`il soit attentif aux bontés de l`Éternel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

uèini sluzi svom po milosti svojoj, i naredbama svojim nauèi me.

Francés

agis envers ton serviteur selon ta bonté, et enseigne-moi tes statuts!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i isus napredovaše u premudrosti i u rastu i u milosti kod boga i kod ljudi.

Francés

et jésus croissait en sagesse, en stature, et en grâce, devant dieu et devant les hommes.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

blagosloven bog i otac gospoda našeg isusa hrista, otac milosti i bog svake utehe,

Francés

béni soit dieu, le père de notre seigneur jésus christ, le père des miséricordes et le dieu de toute consolation,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

opomeni se milosrdja svog, gospode, i milosti svoje; jer su otkako je veka.

Francés

Éternel! souviens-toi de ta miséricorde et de ta bonté; car elles sont éternelles.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

opomeni me se, gospode, po svojoj milosti k narodu svom; pohodi me pomoæu svojom,

Francés

Éternel, souviens-toi de moi dans ta bienveillance pour ton peuple! souviens-toi de moi en lui accordant ton secours,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ne za dela pravedna koja mi uèinismo, nego po svojoj milosti spase nas banjom prerodjenja i obnovljenjem duha svetog,

Francés

il nous a sauvés, non à cause des oeuvres de justice que nous aurions faites, mais selon sa miséricorde, par le baptême de la régénération et le renouvellement du saint esprit,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ne nama, gospode, ne nama, nego imenu svom daj slavu, po milosti svojoj, po istini svojoj.

Francés

non pas à nous, Éternel, non pas à nous, mais à ton nom donne gloire, a cause de ta bonté, à cause de ta fidélité!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

blagosloven bog i otac gospoda našeg isusa hrista, koji nas po velikoj milosti svojoj prerodi za živu nadu vaskrsenjem isusa hrista iz mrtvih,

Francés

béni soit dieu, le père de notre seigneur jésus christ, qui, selon sa grande miséricorde, nous a régénérés, pour une espérance vivante, par la résurrection de jésus christ d`entre les morts,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

oci naši u misiru ne razumeše èudesa tvojih, ne opominjaše se velikih milosti tvojih, i vikaše kraj mora, kraj crvenog mora.

Francés

nos pères en Égypte ne furent pas attentifs à tes miracles, ils ne se rappelèrent pas la multitude de tes grâces, ils furent rebelles près de la mer, près de la mer rouge.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ja æu mu biti otac, i on æe mi biti sin; a milosti svoje neæu ukloniti od njega kao što sam uklonio od onog koji beše pre tebe.

Francés

je serai pour lui un père, et il sera pour moi un fils; et je ne lui retirerai point ma grâce, comme je l`ai retirée à celui qui t`a précédé.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

nisam vredan tolike milosti i tolike vere što si uèinio sluzi svom; jer samo sa štapom svojim predjoh preko jordana, a sada sam gospodar od dve èete.

Francés

je suis trop petit pour toutes les grâces et pour toute la fidélité dont tu as usé envers ton serviteur; car j`ai passé ce jourdain avec mon bâton, et maintenant je forme deux camps.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

Èujte reè gospodnju, sinovi izrailjevi, jer gospod ima parbu sa stanovnicima zemaljskim; jer nema istine ni milosti ni znanja za boga u zemlji;

Francés

Écoutez la parole de l`Éternel, enfants d`israël! car l`Éternel a un procès avec les habitants du pays, parce qu`il n`y a point de vérité, point de miséricorde, point de connaissance de dieu dans le pays.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ni onda ih radi velike milosti svoje nisi ostavio u pustinji; stup od oblaka nije odstupao od njih danju vodeæi ih putem, niti stup ognjeni noæu svetleæi im putem kojim æe iæi.

Francés

dans ton immense miséricorde, tu ne les abandonnas pas au désert, et la colonne de nuée ne cessa point de les guider le jour dans leur chemin, ni la colonne de feu de les éclairer la nuit dans le chemin qu`ils avaient à suivre.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

jer od gospoda bi, te otvrdnu srce njihovo da izadju u boj na izrailja, da bi ih potro i da im ne bi bilo milosti, nego da bi ih istrebio, kao što beše zapovedio gospod mojsiju.

Francés

car l`Éternel permit que ces peuples s`obstinassent à faire la guerre contre israël, afin qu`israël les dévouât par interdit, sans qu`il y eût pour eux de miséricorde, et qu`il les détruisît, comme l`Éternel l`avait ordonné à moïse.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

mnogobrojni protesti koji su usledili nakon donošenja mera štednje u nizu evropskih zemalja koje se suočavaju sa velikom dužničkom krizom, trebali su nas naučiti da kada se nacionalna ekonomija nalazi na milosti i nemilosti kamatnih stopa i finansijskih tržišta, pre ili kasnije možemo očekivati da će ljudi izraziti svoje nezadovoljstvo.

Francés

la multitude de mouvements de protestation qui ont suivi la mise en oeuvre des programmes d'austérité dans de nombreux pays européens en proie à la crise des dettes souveraines aurait dû nous apprendre que lorsqu'une économie nationale est laissée à la merci des taux d'intérêt et des marchés financiers, tôt ou tard la population finit par donner libre cours à son mécontentement.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ali èim otpoèinuše, opet èiniše zlo pred tobom, zato si ih ostavljao u rukama neprijatelja njihovih da vladaju njima; a kad se obraæaše i vikaše k tebi, ti si ih uslišio s neba i izbavljao ih po milosti svojoj mnogo puta.

Francés

quand ils eurent du repos, ils recommencèrent à faire le mal devant toi. alors tu les abandonnas entre les mains de leurs ennemis, qui les dominèrent. mais, de nouveau, ils crièrent à toi; et toi, tu les entendis du haut des cieux, et, dans ta grande miséricorde, tu les délivras maintes fois.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

bože moj, prigni uho svoje, i èuj; otvori oèi svoje, i vidi pustoš našu i grad, na koji je prizvano ime tvoje, jer ne radi svoje pravde nego radi milosti tvoje padamo pred tobom moleæi se.

Francés

mon dieu, prête l`oreille et écoute! ouvre les yeux et regarde nos ruines, regarde la ville sur laquelle ton nom est invoqué! car ce n`est pas à cause de notre justice que nous te présentons nos supplications, c`est à cause de tes grandes compassions.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,799,818,446 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo