検索ワード: milosti (セルビア語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Serbian

French

情報

Serbian

milosti

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

セルビア語

フランス語

情報

セルビア語

primi izrailja, slugu svog, da se opomene milosti.

フランス語

il a secouru israël, son serviteur, et il s`est souvenu de sa miséricorde, -

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

podatljiv je i milosrdan gospod, dugo trpi i velike je milosti.

フランス語

l`Éternel est miséricordieux et compatissant, lent à la colère et plein de bonté.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

ko je mudar, neka zapamti ovo, i neka poznaju milosti gospodnje.

フランス語

que celui qui est sage prenne garde à ces choses, et qu`il soit attentif aux bontés de l`Éternel.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

uèini sluzi svom po milosti svojoj, i naredbama svojim nauèi me.

フランス語

agis envers ton serviteur selon ta bonté, et enseigne-moi tes statuts!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i isus napredovaše u premudrosti i u rastu i u milosti kod boga i kod ljudi.

フランス語

et jésus croissait en sagesse, en stature, et en grâce, devant dieu et devant les hommes.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

blagosloven bog i otac gospoda našeg isusa hrista, otac milosti i bog svake utehe,

フランス語

béni soit dieu, le père de notre seigneur jésus christ, le père des miséricordes et le dieu de toute consolation,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

opomeni se milosrdja svog, gospode, i milosti svoje; jer su otkako je veka.

フランス語

Éternel! souviens-toi de ta miséricorde et de ta bonté; car elles sont éternelles.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

opomeni me se, gospode, po svojoj milosti k narodu svom; pohodi me pomoæu svojom,

フランス語

Éternel, souviens-toi de moi dans ta bienveillance pour ton peuple! souviens-toi de moi en lui accordant ton secours,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

ne za dela pravedna koja mi uèinismo, nego po svojoj milosti spase nas banjom prerodjenja i obnovljenjem duha svetog,

フランス語

il nous a sauvés, non à cause des oeuvres de justice que nous aurions faites, mais selon sa miséricorde, par le baptême de la régénération et le renouvellement du saint esprit,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

ne nama, gospode, ne nama, nego imenu svom daj slavu, po milosti svojoj, po istini svojoj.

フランス語

non pas à nous, Éternel, non pas à nous, mais à ton nom donne gloire, a cause de ta bonté, à cause de ta fidélité!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

blagosloven bog i otac gospoda našeg isusa hrista, koji nas po velikoj milosti svojoj prerodi za živu nadu vaskrsenjem isusa hrista iz mrtvih,

フランス語

béni soit dieu, le père de notre seigneur jésus christ, qui, selon sa grande miséricorde, nous a régénérés, pour une espérance vivante, par la résurrection de jésus christ d`entre les morts,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

oci naši u misiru ne razumeše èudesa tvojih, ne opominjaše se velikih milosti tvojih, i vikaše kraj mora, kraj crvenog mora.

フランス語

nos pères en Égypte ne furent pas attentifs à tes miracles, ils ne se rappelèrent pas la multitude de tes grâces, ils furent rebelles près de la mer, près de la mer rouge.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

ja æu mu biti otac, i on æe mi biti sin; a milosti svoje neæu ukloniti od njega kao što sam uklonio od onog koji beše pre tebe.

フランス語

je serai pour lui un père, et il sera pour moi un fils; et je ne lui retirerai point ma grâce, comme je l`ai retirée à celui qui t`a précédé.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

nisam vredan tolike milosti i tolike vere što si uèinio sluzi svom; jer samo sa štapom svojim predjoh preko jordana, a sada sam gospodar od dve èete.

フランス語

je suis trop petit pour toutes les grâces et pour toute la fidélité dont tu as usé envers ton serviteur; car j`ai passé ce jourdain avec mon bâton, et maintenant je forme deux camps.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

Èujte reè gospodnju, sinovi izrailjevi, jer gospod ima parbu sa stanovnicima zemaljskim; jer nema istine ni milosti ni znanja za boga u zemlji;

フランス語

Écoutez la parole de l`Éternel, enfants d`israël! car l`Éternel a un procès avec les habitants du pays, parce qu`il n`y a point de vérité, point de miséricorde, point de connaissance de dieu dans le pays.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

ni onda ih radi velike milosti svoje nisi ostavio u pustinji; stup od oblaka nije odstupao od njih danju vodeæi ih putem, niti stup ognjeni noæu svetleæi im putem kojim æe iæi.

フランス語

dans ton immense miséricorde, tu ne les abandonnas pas au désert, et la colonne de nuée ne cessa point de les guider le jour dans leur chemin, ni la colonne de feu de les éclairer la nuit dans le chemin qu`ils avaient à suivre.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

jer od gospoda bi, te otvrdnu srce njihovo da izadju u boj na izrailja, da bi ih potro i da im ne bi bilo milosti, nego da bi ih istrebio, kao što beše zapovedio gospod mojsiju.

フランス語

car l`Éternel permit que ces peuples s`obstinassent à faire la guerre contre israël, afin qu`israël les dévouât par interdit, sans qu`il y eût pour eux de miséricorde, et qu`il les détruisît, comme l`Éternel l`avait ordonné à moïse.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

mnogobrojni protesti koji su usledili nakon donošenja mera štednje u nizu evropskih zemalja koje se suočavaju sa velikom dužničkom krizom, trebali su nas naučiti da kada se nacionalna ekonomija nalazi na milosti i nemilosti kamatnih stopa i finansijskih tržišta, pre ili kasnije možemo očekivati da će ljudi izraziti svoje nezadovoljstvo.

フランス語

la multitude de mouvements de protestation qui ont suivi la mise en oeuvre des programmes d'austérité dans de nombreux pays européens en proie à la crise des dettes souveraines aurait dû nous apprendre que lorsqu'une économie nationale est laissée à la merci des taux d'intérêt et des marchés financiers, tôt ou tard la population finit par donner libre cours à son mécontentement.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

ali èim otpoèinuše, opet èiniše zlo pred tobom, zato si ih ostavljao u rukama neprijatelja njihovih da vladaju njima; a kad se obraæaše i vikaše k tebi, ti si ih uslišio s neba i izbavljao ih po milosti svojoj mnogo puta.

フランス語

quand ils eurent du repos, ils recommencèrent à faire le mal devant toi. alors tu les abandonnas entre les mains de leurs ennemis, qui les dominèrent. mais, de nouveau, ils crièrent à toi; et toi, tu les entendis du haut des cieux, et, dans ta grande miséricorde, tu les délivras maintes fois.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

bože moj, prigni uho svoje, i èuj; otvori oèi svoje, i vidi pustoš našu i grad, na koji je prizvano ime tvoje, jer ne radi svoje pravde nego radi milosti tvoje padamo pred tobom moleæi se.

フランス語

mon dieu, prête l`oreille et écoute! ouvre les yeux et regarde nos ruines, regarde la ville sur laquelle ton nom est invoqué! car ce n`est pas à cause de notre justice que nous te présentons nos supplications, c`est à cause de tes grandes compassions.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,763,064,499 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK