Usted buscó: spasenja (Serbio - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Serbian

Greek

Información

Serbian

spasenja

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Serbio

Griego

Información

Serbio

uzeæu èašu spasenja, i prizvaæu ime gospodnje.

Griego

θελω λαβει το ποτηριον της σωτηριας και θελω επικαλεσθη το ονομα του Κυριου.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

s radošæu æete crpsti vodu iz izvora ovog spasenja.

Griego

Και εν ευφροσυνη θελετε αντλησει υδωρ εκ των πηγων της σωτηριας.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i podiže nam rog spasenja u domu davida sluge svog,

Griego

και ανηγειρεν εις ημας κερας σωτηριας εν τω οικω Δαβιδ του δουλου αυτου,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

hodite, zapevajmo gospodu, pokliknimo bogu, gradu spasenja svog!

Griego

Δευτε, ας αγαλλιασθωμεν εις τον Κυριον ας αλαλαξωμεν εις το φρουριον της σωτηριας ημων.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ti mi daješ štit spasenja svog, i milost tvoja èini me velika.

Griego

Και εδωκας εις εμε την ασπιδα της σωτηριας σου και η αγαθοτης σου με εμεγαλυνεν.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i svršivši sve, postade svima koji ga poslušaše uzrok spasenja veènog.

Griego

και γενομενος τελειος, κατεσταθη αιτιος σωτηριας αιωνιου εις παντας τους υπακουοντας εις αυτον,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ali ja æu gospoda pogledati, èekaæu boga spasenja svog; uslišiæe me bog moj.

Griego

Εγω δε θελω επιβλεψει επι Κυριον θελω προσμεινει τον Θεον της σωτηριας μου ο Θεος μου θελει μου εισακουσει.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

sinovi su njegovi daleko od spasenja i satiru se na vratima a nema ko da izbavi.

Griego

Οι υιοι αυτου ειναι μακραν απο της σωτηριας, και καταπιεζονται εμπροσθεν της πυλης, και ουδεις ο ελευθερων

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

Živ je gospod, i da je blagosloven braniè moj! da se uzvisi bog spasenja mog,

Griego

Ζη Κυριος, και ευλογημενον το φρουριον μου και ας υψωθη ο Θεος της σωτηριας μου

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

glas radosti i spasenja èuje se u kolibama pravednièkim: "desnica gospodnja daje silu;

Griego

Φωνη αγαλλιασεως και σωτηριας ειναι εν σκηναις δικαιων η δεξια του Κυριου καμνει κατορθωματα.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Serbio

nažalost, mnogi ljudi izaberu drogu umesto da jednostavno prođu kroz širom otvorena vrata spasenja.

Griego

Δυστυχώς, πολλοί άνθρωποι επιλέγουν [τα ναρκωτικά] αντί να περάσουν μέσα από την ορθάνοιχτη πόρτα της σωτηρίας.

Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i tvrdja vremena tvog, sila spasenja tvog biæe mudrost i znanje; strah gospodnji biæe blago tvoje.

Griego

Σοφια δε και επιστημη θελουσιν εισθαι η στερεωσις των καιρων σου και η σωτηριος δυναμις ο φοβος του Κυριου, αυτος ειναι ο θησαυρος αυτου.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ali mi koji smo sinovi dana da budemo trezni i obuèeni u oklop vere i ljubavi, i s kacigom nade spasenja;

Griego

αλλ' ημεις, οντες της ημερας, ας εγκρατευωμεθα, ενδυθεντες τον θωρακα της πιστεως και αγαπης και περικεφαλαιαν την ελπιδα της σωτηριας

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ovo je kamen koji vi zidari odbaciste, a postade glava od ugla: i nema ni u jednom drugom spasenja;

Griego

Ουτος ειναι ο λιθος ο εξουθενηθεις εφ' υμων των οικοδομουντων, οστις εγεινε κεφαλη γωνιας.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

jer prilikovaše njemu za kog je sve i kroz kog je sve, koji dovede mnoge sinove u slavu, da dovrši poglavara spasenja njihovog stradanjem.

Griego

Διοτι επρεπεν εις αυτον, δια τον οποιον ειναι τα παντα και δια του οποιου εγειναν τα παντα, φερων εις την δοξαν πολλους υιους, να καμη τελειον τον αρχηγον της σωτηριας αυτων δια των παθηματων.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

bog je stena moja, u njega æu se uzdati, Štit moj i rog spasenja mog, zaklon moj i utoèište moje, spasitelj moj, koji me izbavlja od sile.

Griego

ο Θεος ειναι ο βραχος μου επ' αυτον θελω ελπιζει η ασπις μου και το κερας της σωτηριας μου, ο υψηλος πυργος μου και η καταφυγη μου, ο σωτηρ μου συ εσωσας με εκ της αδικιας.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i recite: spasi nas, bože spasenja našeg, i skupi nas i izbavi nas od naroda da slavimo sveto ime tvoje, da se hvalimo tvojom slavom.

Griego

Και ειπατε, Σωσον ημας, Θεε της σωτηριας ημων, και συναγαγε ημας και ελευθερωσον ημας εκ των εθνων, δια να δοξολογωμεν το ονομα σου το αγιον, και να καυχωμεθα εις την αινεσιν σου.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ali se izrailj ugoji, pa se stade ritati; utio si, udebljao i zasalio; pa ostavi boga koji ga je stvorio, i prezre stenu spasenja svog.

Griego

Ο δε Ιεσουρουν επαχυνθη και απελακτισεν επαχυνθης, επλατυνθης, υπερελιπανθης τοτε ελησμονησε τον Θεον τον πλασαντα αυτον, και κατεφρονησε τον Βραχον της σωτηριας αυτου.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i ana se pomoli i reèe: razveseli se srce moje u gospodu; podiže se rog moj u gospodu; otvoriše se usta moja na neprijatelje moje, jer sam radosna radi spasenja tvog.

Griego

Και προσηυχηθη η Αννα, και ειπεν, Ευφρανθη η καρδια μου εις τον Κυριον υψωθη το κερας μου δια του Κυριου επλατυνθη το στομα μου εναντιον των εχθρων μου διοτι ευφρανθην εις την σωτηριαν σου.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ovako veli gospod: u vreme milosno usliših te, i u dan spasenja pomogoh ti; i èuvaæu te i daæu te da budeš zavet narodu da utvrdiš zemlju i naslediš opustelo nasledstvo;

Griego

Ουτω λεγει Κυριος Εν καιρω δεκτω επηκουσα σου και εν ημερα σωτηριας σε εβοηθησα και θελω σε διαφυλαξει και θελω σε δωσει εις διαθηκην των λαων, δια να ανορθωσης την γην, να κληροδοτησης κληρονομιας ηρημωμενας

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,315,126 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo