Je was op zoek naar: spasenja (Servisch - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Serbian

Greek

Info

Serbian

spasenja

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Servisch

Grieks

Info

Servisch

uzeæu èašu spasenja, i prizvaæu ime gospodnje.

Grieks

θελω λαβει το ποτηριον της σωτηριας και θελω επικαλεσθη το ονομα του Κυριου.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

s radošæu æete crpsti vodu iz izvora ovog spasenja.

Grieks

Και εν ευφροσυνη θελετε αντλησει υδωρ εκ των πηγων της σωτηριας.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i podiže nam rog spasenja u domu davida sluge svog,

Grieks

και ανηγειρεν εις ημας κερας σωτηριας εν τω οικω Δαβιδ του δουλου αυτου,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

hodite, zapevajmo gospodu, pokliknimo bogu, gradu spasenja svog!

Grieks

Δευτε, ας αγαλλιασθωμεν εις τον Κυριον ας αλαλαξωμεν εις το φρουριον της σωτηριας ημων.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

ti mi daješ štit spasenja svog, i milost tvoja èini me velika.

Grieks

Και εδωκας εις εμε την ασπιδα της σωτηριας σου και η αγαθοτης σου με εμεγαλυνεν.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i svršivši sve, postade svima koji ga poslušaše uzrok spasenja veènog.

Grieks

και γενομενος τελειος, κατεσταθη αιτιος σωτηριας αιωνιου εις παντας τους υπακουοντας εις αυτον,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

ali ja æu gospoda pogledati, èekaæu boga spasenja svog; uslišiæe me bog moj.

Grieks

Εγω δε θελω επιβλεψει επι Κυριον θελω προσμεινει τον Θεον της σωτηριας μου ο Θεος μου θελει μου εισακουσει.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

sinovi su njegovi daleko od spasenja i satiru se na vratima a nema ko da izbavi.

Grieks

Οι υιοι αυτου ειναι μακραν απο της σωτηριας, και καταπιεζονται εμπροσθεν της πυλης, και ουδεις ο ελευθερων

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

Živ je gospod, i da je blagosloven braniè moj! da se uzvisi bog spasenja mog,

Grieks

Ζη Κυριος, και ευλογημενον το φρουριον μου και ας υψωθη ο Θεος της σωτηριας μου

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

glas radosti i spasenja èuje se u kolibama pravednièkim: "desnica gospodnja daje silu;

Grieks

Φωνη αγαλλιασεως και σωτηριας ειναι εν σκηναις δικαιων η δεξια του Κυριου καμνει κατορθωματα.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Servisch

nažalost, mnogi ljudi izaberu drogu umesto da jednostavno prođu kroz širom otvorena vrata spasenja.

Grieks

Δυστυχώς, πολλοί άνθρωποι επιλέγουν [τα ναρκωτικά] αντί να περάσουν μέσα από την ορθάνοιχτη πόρτα της σωτηρίας.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i tvrdja vremena tvog, sila spasenja tvog biæe mudrost i znanje; strah gospodnji biæe blago tvoje.

Grieks

Σοφια δε και επιστημη θελουσιν εισθαι η στερεωσις των καιρων σου και η σωτηριος δυναμις ο φοβος του Κυριου, αυτος ειναι ο θησαυρος αυτου.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

ali mi koji smo sinovi dana da budemo trezni i obuèeni u oklop vere i ljubavi, i s kacigom nade spasenja;

Grieks

αλλ' ημεις, οντες της ημερας, ας εγκρατευωμεθα, ενδυθεντες τον θωρακα της πιστεως και αγαπης και περικεφαλαιαν την ελπιδα της σωτηριας

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

ovo je kamen koji vi zidari odbaciste, a postade glava od ugla: i nema ni u jednom drugom spasenja;

Grieks

Ουτος ειναι ο λιθος ο εξουθενηθεις εφ' υμων των οικοδομουντων, οστις εγεινε κεφαλη γωνιας.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

jer prilikovaše njemu za kog je sve i kroz kog je sve, koji dovede mnoge sinove u slavu, da dovrši poglavara spasenja njihovog stradanjem.

Grieks

Διοτι επρεπεν εις αυτον, δια τον οποιον ειναι τα παντα και δια του οποιου εγειναν τα παντα, φερων εις την δοξαν πολλους υιους, να καμη τελειον τον αρχηγον της σωτηριας αυτων δια των παθηματων.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

bog je stena moja, u njega æu se uzdati, Štit moj i rog spasenja mog, zaklon moj i utoèište moje, spasitelj moj, koji me izbavlja od sile.

Grieks

ο Θεος ειναι ο βραχος μου επ' αυτον θελω ελπιζει η ασπις μου και το κερας της σωτηριας μου, ο υψηλος πυργος μου και η καταφυγη μου, ο σωτηρ μου συ εσωσας με εκ της αδικιας.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i recite: spasi nas, bože spasenja našeg, i skupi nas i izbavi nas od naroda da slavimo sveto ime tvoje, da se hvalimo tvojom slavom.

Grieks

Και ειπατε, Σωσον ημας, Θεε της σωτηριας ημων, και συναγαγε ημας και ελευθερωσον ημας εκ των εθνων, δια να δοξολογωμεν το ονομα σου το αγιον, και να καυχωμεθα εις την αινεσιν σου.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

ali se izrailj ugoji, pa se stade ritati; utio si, udebljao i zasalio; pa ostavi boga koji ga je stvorio, i prezre stenu spasenja svog.

Grieks

Ο δε Ιεσουρουν επαχυνθη και απελακτισεν επαχυνθης, επλατυνθης, υπερελιπανθης τοτε ελησμονησε τον Θεον τον πλασαντα αυτον, και κατεφρονησε τον Βραχον της σωτηριας αυτου.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i ana se pomoli i reèe: razveseli se srce moje u gospodu; podiže se rog moj u gospodu; otvoriše se usta moja na neprijatelje moje, jer sam radosna radi spasenja tvog.

Grieks

Και προσηυχηθη η Αννα, και ειπεν, Ευφρανθη η καρδια μου εις τον Κυριον υψωθη το κερας μου δια του Κυριου επλατυνθη το στομα μου εναντιον των εχθρων μου διοτι ευφρανθην εις την σωτηριαν σου.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

ovako veli gospod: u vreme milosno usliših te, i u dan spasenja pomogoh ti; i èuvaæu te i daæu te da budeš zavet narodu da utvrdiš zemlju i naslediš opustelo nasledstvo;

Grieks

Ουτω λεγει Κυριος Εν καιρω δεκτω επηκουσα σου και εν ημερα σωτηριας σε εβοηθησα και θελω σε διαφυλαξει και θελω σε δωσει εις διαθηκην των λαων, δια να ανορθωσης την γην, να κληροδοτησης κληρονομιας ηρημωμενας

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,761,807,440 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK