Usted buscó: enomovog (Serbio - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Serbian

English

Información

Serbian

enomovog

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Serbio

Inglés

Información

Serbio

i otidi u dolinu sina enomovog što je pred vratima istoènim, i onde proglasi reèi koje æu ti kazati.

Inglés

and go forth unto the valley of the son of hinnom, which is by the entry of the east gate, and proclaim there the words that i shall tell thee,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i sam kadjaše u dolini sina enomovog, i sažizaše sinove svoje ognjem po gadnim delima onih naroda koje odagna gospod ispred sinova izrailjevih.

Inglés

moreover he burnt incense in the valley of the son of hinnom, and burnt his children in the fire, after the abominations of the heathen whom the lord had cast out before the children of israel.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

zato, evo, ide vreme, veli gospod, kad se ovo mesto neæe više zvati tofet, ni dolina sina enomovog, nego krvna dolina.

Inglés

therefore, behold, the days come, saith the lord, that this place shall no more be called tophet, nor the valley of the son of hinnom, but the valley of slaughter.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i sagradiše visine tofetu, koji je u dolini sina enomovog, da sažižu sinove svoje i kæeri svoje ognjem, što nisam zapovedio niti mi je došlo na um.

Inglés

and they have built the high places of tophet, which is in the valley of the son of hinnom, to burn their sons and their daughters in the fire; which i commanded them not, neither came it into my heart.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i provodi sinove svoje kroz oganj u dolini sina enomovog, i gledaše na vremena i gataše i vraèaše, i uredi one što se dogovaraju s duhovima i vraèare, i èinjaše vrlo mnogo šta je zlo pred gospodom gneveæi ga.

Inglés

and he caused his children to pass through the fire in the valley of the son of hinnom: also he observed times, and used enchantments, and used witchcraft, and dealt with a familiar spirit, and with wizards: he wrought much evil in the sight of the lord, to provoke him to anger.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,830,048 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo