Usted buscó: negoli (Serbio - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Serbian

Italian

Información

Serbian

negoli

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Serbio

Italiano

Información

Serbio

bolje je da ne zavetuješ negoli da zavetuješ pa ne ispuniš.

Italiano

non permettere alla tua bocca di renderti colpevole e non dire davanti al messaggero che è stata una inavvertenza, perché dio non abbia ad adirarsi per le tue parole e distrugga il lavoro delle tue mani

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

bolje je uzdati se u gospoda negoli se oslanjati na knezove.

Italiano

e' meglio rifugiarsi nel signore che confidare nei potenti

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

kažem vam da æe sodomu biti lakše u onaj dan negoli gradu onom.

Italiano

io vi dico che in quel giorno sòdoma sarà trattata meno duramente di quella città

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ali kapetan posluša veæma krmanoša i gospodara od ladje negoli pavlove reèi.

Italiano

il centurione però dava più ascolto al pilota e al capitano della nave che alle parole di paolo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

lakše je kamili proæi kroz iglene uši negoli bogatome uæi u carstvo božje.

Italiano

e' più facile che un cammello passi per la cruna di un ago, che un ricco entri nel regno di dio»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i volje stradati s narodom božijim, negoli imati zemaljsku sladost greha:

Italiano

preferendo essere maltrattato con il popolo di dio piuttosto che godere per breve tempo del peccato

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a petar i apostoli odgovarajuæu rekoše: veæma se treba bogu pokoravati negoli ljudima.

Italiano

rispose allora pietro insieme agli apostoli: «bisogna obbedire a dio piuttosto che agli uomini

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

jer je bolje, ako hoæe volja božija, da stradate dobro èineæi, negoli zlo èineæi.

Italiano

e' meglio infatti, se così vuole dio, soffrire operando il bene che facendo il male

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

bolji je kraj stvari nego poèetak joj; bolji je ko je strpljivog duha negoli ko je ponositog duha.

Italiano

meglio la fine di una cosa che il suo principio

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ako li se ne uzdrže, neka se žene i udaju; jer je bolje ženiti se negoli upaljivati se.

Italiano

ma se non sanno vivere in continenza, si sposino; è meglio sposarsi che ardere

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

niti da gledaju na laži i na teftere od plemena kojima nema kraja, i koji pre èine prepiranja negoli božji napredak u veri.

Italiano

e a non badare più a favole e a genealogie interminabili, che servono più a vane discussioni che al disegno divino manifestato nella fede

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

jer im beše bolje da ne poznaše put pravde, negoli kad poznaše da se vrate natrag od svete zapovesti koja im je predana.

Italiano

meglio sarebbe stato per loro non aver conosciuto la via della giustizia, piuttosto che, dopo averla conosciuta, voltar le spalle al santo precetto che era stato loro dato

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

kažem vam da æe tako biti veæa radost na nebu za jednog grešnika koji se kaje, negoli za devedeset i devet pravednika kojima ne treba pokajanje.

Italiano

così, vi dico, ci sarà più gioia in cielo per un peccatore convertito, che per novantanove giusti che non hanno bisogno di conversione

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

sve vam pokazah da se tako valja truditi i pomagati nemoænima, i opominjati se reèi gospoda isusa koju on reèe: mnogo je blaženije davati negoli uzimati.

Italiano

in tutte le maniere vi ho dimostrato che lavorando così si devono soccorrere i deboli, ricordandoci delle parole del signore gesù, che disse: vi è più gioia nel dare che nel ricevere!»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a ako te oko tvoje desno sablažnjava, iskopaj ga i baci od sebe: jer ti je bolje da pogine jedan od udova tvojih negoli sve telo tvoje da bude baèeno u pakao.

Italiano

se il tuo occhio destro ti è occasione di scandalo, cavalo e gettalo via da te: conviene che perisca uno dei tuoi membri, piuttosto che tutto il tuo corpo venga gettato nella geenna

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ali ja bih hteo da vi svi govorite jezike, a još više da prorokujete: jer je veæi onaj koji prorokuje negoli koji govori jezike, veæ ako ko kazuje, da se crkva popravlja.

Italiano

vorrei vedervi tutti parlare con il dono delle lingue, ma preferisco che abbiate il dono della profezia; in realtà è più grande colui che profetizza di colui che parla con il dono delle lingue, a meno che egli anche non interpreti, perché l'assemblea ne riceva edificazione

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

jer je pisano: razveseli se, nerotkinjo koja ne radjaš; poklikni i povièi, ti koja ne trpiš muke porodjaja; jer pusta ima mnogo više dece negoli ona koja ima muža.

Italiano

sta scritto infatti: grida nell'allegria tu che non conosci i dolori del parto, perché molti sono i figli dell'abbandonata, più di quelli della donna che ha marito

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

zato ustani sada, i izidji i progovori lepo slugama svojim; jer zaklinjem se gospodom, ako ne izidješ, neæe nijedan ostati kod tebe ovu noæ, i to æe biti gore po te negoli sva zla koja su te snalazila od mladosti tvoje do sada.

Italiano

perché mostri di amare quelli che ti odiano e di odiare quelli che ti amano. infatti oggi tu mostri chiaramente che capi e ministri per te non contano nulla; ora io ho capito che, se assalonne fosse vivo e noi fossimo quest'oggi tutti morti, allora sarebbe una cosa giusta ai tuoi occhi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,760,919,097 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo