Usted buscó: knezovima (Serbio - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Serbian

Russian

Información

Serbian

knezovima

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Serbio

Ruso

Información

Serbio

a ti narièi za knezovima izrailjevim;

Ruso

А ты подними плач о князьях Израиля

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

kaže li se caru: nitkove! i knezovima: bezbožnici?

Ruso

Можно ли сказать царю: ты – нечестивец, и князьям: вы – беззаконники?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ne dolikuju bezumnom miline, ni sluzi da vlada knezovima.

Ruso

Неприлична глупцу пышность, тем паче рабу господство над князьями.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i ostaviše vojnici roblje i plen svoj pred knezovima i svim zborom.

Ruso

И оставили вооруженные пленных и добычу у военачальников и всегособрания.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i ovo bi po volji caru i knezovima, i uèini car kako reèe memukan.

Ruso

И угодно было слово сие в глазах царя и князей; и сделал царь по слову Мемухана.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

potom zapovedi david svim knezovima izrailjevim da pomažu solomunu, sinu njegovom:

Ruso

И завещал Давид всем князьям Израилевым помогать Соломону, сыну его:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a ujutru ustavši valam osamari magaricu svoju, i podje s knezovima moavskim.

Ruso

Валаам встал поутру, оседлал ослицу свою и пошел с князьями Моавитскими.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i nakla valak volova i ovaca, i posla valamu i knezovima, koji behu s njim.

Ruso

И заколол Валак волов и овец, и послал к Валааму и князьям, которые были с ним.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i dodje jezekija s knezovima, i videvši gomile blagosloviše gospoda i narod njegov izrailja.

Ruso

И пришли Езекия и вельможи, и увидели груды, и благодарили Господа и народ Его Израиля.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i izbroja mojsije i aron s knezovima narodnim sinove katove po porodicama njihovim i po domovima otaca njihovih,

Ruso

И исчислили Моисей и Аарон и начальники общества сынов Каафовыхпо родам их и по семействам их,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i dogodi se dan zgodan, kad irod na dan svog rodjenja davaše veèeru knezovima svojim i vojvodama i starešinama galilejskim.

Ruso

Настал удобный день, когда Ирод, по случаю дня рождения своего,делал пир вельможам своим, тысяченачальникам и старейшинам Галилейским, -

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i ujutru ustavši valam reèe knezovima valakovim; vratite se u svoju zemlju jer mi ne da bog da idem s vama.

Ruso

И встал Валаам поутру и сказал князьям Валаковым: пойдите в землю вашу, ибо не хочет Господь позволить мне идти с вами.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a kamo li onome koji ne gleda knezovima ko su, niti u njega vredi više bogati od siromaha, jer su svi delo ruku njegovih.

Ruso

Но Он не смотрит и на лица князей и не предпочитает богатого бедному, потому что все они дело рук Его.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

tada reèe memukan pred carem i knezovima: nije samo caru skrivila carica astina nego i svim knezovima i svim narodima po svim zemljama cara asvira.

Ruso

И сказал Мемухан пред лицем царя и князей: не предцарем одним виновна царица Астинь, а пред всеми князьями и пред всеми народами, которые по всем областям царя Артаксеркса;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

upaljivaše se za asircima, knezovima i vlasteljima, susedima, krasno odevenim, vitezima koji jahahu na konjima i svi behu lepi mladiæi.

Ruso

Она пристрастилась к сынам Ассуровым, к областеначальникам и градоправителям, соседям ее, пышно одетым, к всадникам, ездящим на конях, ко всем отборным юношам.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a jeremija reèe: nije istina, ne bežim ka haldejcima. ali ga ne hte slušati, nego uhvati jereja jeremiju i odvede ka knezovima.

Ruso

Иеремия сказал: это ложь; я не хочу перебежать к Халдеям. Но он не послушал его, и взял Иреия Иеремию и привел его к князьям.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

tada pristupiše starešine iz porodice sinova galada sina mahira sina manasijinog od plemena sinova josifovih, i rekoše pred mojsijem i pred knezovima, glavarima od domova otaèkih medju sinovima izrailjevim,

Ruso

Пришли главы семейств от племени сынов Галаада, сына Махирова, сына Манассиина из племен сынов Иосифовых, и говорили пред Моисеем и пред князьями, главами поколений сынов Израилевых,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

svi ovi behu sinovi asirovi, poglavari domova otaèkih, izabrani, hrabri ljudi, poglavari medju knezovima. beše ih za vojsku na broj dvadeset i šest hiljada ljudi.

Ruso

Все эти сыновья Асира, главы поколений, люди отборные, воинственные, главные начальники. Записано у них в родословных списках в войске, для войны, по счету двадцать шесть тысяч человек.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i dade mi, te nadjoh milost pred carem i savetnicima njegovim i pred svim silnim knezovima carevim. i ja se oslobodih, jer ruka gospoda boga mog beše nada mnom, i skupih glavare iz izrailja da idu sa mnom.

Ruso

и склонивший на меня милость царя и советников его, и всех могущественных князей царя! И я ободрился, ибо рука Господа Бога моего была надо мною, и собрал я глав Израиля, чтоб они пошли со мною.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

siromaha podiže iz praha, i iz bunjišta uzvišuje ubogog da ga posadi s knezovima, i daje im da naslede presto slave; jer su gospodnji temelji zemaljski, i na njima je osnovao vasiljenu.

Ruso

Из праха подъемлет Он бедного, из брения возвышает нищего, посаждая с вельможами, и престол славы дает им в наследие; ибо у Господа основания земли, и Он утвердил на них вселенную.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,035,945,627 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo