Je was op zoek naar: knezovima (Servisch - Russisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Serbian

Russian

Info

Serbian

knezovima

Russian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Servisch

Russisch

Info

Servisch

a ti narièi za knezovima izrailjevim;

Russisch

А ты подними плач о князьях Израиля

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

kaže li se caru: nitkove! i knezovima: bezbožnici?

Russisch

Можно ли сказать царю: ты – нечестивец, и князьям: вы – беззаконники?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

ne dolikuju bezumnom miline, ni sluzi da vlada knezovima.

Russisch

Неприлична глупцу пышность, тем паче рабу господство над князьями.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i ostaviše vojnici roblje i plen svoj pred knezovima i svim zborom.

Russisch

И оставили вооруженные пленных и добычу у военачальников и всегособрания.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i ovo bi po volji caru i knezovima, i uèini car kako reèe memukan.

Russisch

И угодно было слово сие в глазах царя и князей; и сделал царь по слову Мемухана.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

potom zapovedi david svim knezovima izrailjevim da pomažu solomunu, sinu njegovom:

Russisch

И завещал Давид всем князьям Израилевым помогать Соломону, сыну его:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a ujutru ustavši valam osamari magaricu svoju, i podje s knezovima moavskim.

Russisch

Валаам встал поутру, оседлал ослицу свою и пошел с князьями Моавитскими.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i nakla valak volova i ovaca, i posla valamu i knezovima, koji behu s njim.

Russisch

И заколол Валак волов и овец, и послал к Валааму и князьям, которые были с ним.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i dodje jezekija s knezovima, i videvši gomile blagosloviše gospoda i narod njegov izrailja.

Russisch

И пришли Езекия и вельможи, и увидели груды, и благодарили Господа и народ Его Израиля.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i izbroja mojsije i aron s knezovima narodnim sinove katove po porodicama njihovim i po domovima otaca njihovih,

Russisch

И исчислили Моисей и Аарон и начальники общества сынов Каафовыхпо родам их и по семействам их,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i dogodi se dan zgodan, kad irod na dan svog rodjenja davaše veèeru knezovima svojim i vojvodama i starešinama galilejskim.

Russisch

Настал удобный день, когда Ирод, по случаю дня рождения своего,делал пир вельможам своим, тысяченачальникам и старейшинам Галилейским, -

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i ujutru ustavši valam reèe knezovima valakovim; vratite se u svoju zemlju jer mi ne da bog da idem s vama.

Russisch

И встал Валаам поутру и сказал князьям Валаковым: пойдите в землю вашу, ибо не хочет Господь позволить мне идти с вами.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a kamo li onome koji ne gleda knezovima ko su, niti u njega vredi više bogati od siromaha, jer su svi delo ruku njegovih.

Russisch

Но Он не смотрит и на лица князей и не предпочитает богатого бедному, потому что все они дело рук Его.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

tada reèe memukan pred carem i knezovima: nije samo caru skrivila carica astina nego i svim knezovima i svim narodima po svim zemljama cara asvira.

Russisch

И сказал Мемухан пред лицем царя и князей: не предцарем одним виновна царица Астинь, а пред всеми князьями и пред всеми народами, которые по всем областям царя Артаксеркса;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

upaljivaše se za asircima, knezovima i vlasteljima, susedima, krasno odevenim, vitezima koji jahahu na konjima i svi behu lepi mladiæi.

Russisch

Она пристрастилась к сынам Ассуровым, к областеначальникам и градоправителям, соседям ее, пышно одетым, к всадникам, ездящим на конях, ко всем отборным юношам.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a jeremija reèe: nije istina, ne bežim ka haldejcima. ali ga ne hte slušati, nego uhvati jereja jeremiju i odvede ka knezovima.

Russisch

Иеремия сказал: это ложь; я не хочу перебежать к Халдеям. Но он не послушал его, и взял Иреия Иеремию и привел его к князьям.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

tada pristupiše starešine iz porodice sinova galada sina mahira sina manasijinog od plemena sinova josifovih, i rekoše pred mojsijem i pred knezovima, glavarima od domova otaèkih medju sinovima izrailjevim,

Russisch

Пришли главы семейств от племени сынов Галаада, сына Махирова, сына Манассиина из племен сынов Иосифовых, и говорили пред Моисеем и пред князьями, главами поколений сынов Израилевых,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

svi ovi behu sinovi asirovi, poglavari domova otaèkih, izabrani, hrabri ljudi, poglavari medju knezovima. beše ih za vojsku na broj dvadeset i šest hiljada ljudi.

Russisch

Все эти сыновья Асира, главы поколений, люди отборные, воинственные, главные начальники. Записано у них в родословных списках в войске, для войны, по счету двадцать шесть тысяч человек.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i dade mi, te nadjoh milost pred carem i savetnicima njegovim i pred svim silnim knezovima carevim. i ja se oslobodih, jer ruka gospoda boga mog beše nada mnom, i skupih glavare iz izrailja da idu sa mnom.

Russisch

и склонивший на меня милость царя и советников его, и всех могущественных князей царя! И я ободрился, ибо рука Господа Бога моего была надо мною, и собрал я глав Израиля, чтоб они пошли со мною.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

siromaha podiže iz praha, i iz bunjišta uzvišuje ubogog da ga posadi s knezovima, i daje im da naslede presto slave; jer su gospodnji temelji zemaljski, i na njima je osnovao vasiljenu.

Russisch

Из праха подъемлет Он бедного, из брения возвышает нищего, посаждая с вельможами, и престол славы дает им в наследие; ибо у Господа основания земли, и Он утвердил на них вселенную.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,788,104,805 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK