Usted buscó: odstupio (Serbio - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Serbian

Russian

Información

Serbian

odstupio

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Serbio

Ruso

Información

Serbio

i saula beše strah od davida, jer gospod beše s njim, a od saula beše odstupio.

Ruso

И стал бояться Саул Давида, потому что Господь былс ним, а от Саула отступил.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a samuilo reèe: pa što mene pitaš, kad je gospod odstupio od tebe i postao ti neprijatelj?

Ruso

И сказал Самуил: для чего же ты спрашиваешь меня, когда Господь отступил от тебя и сделался врагом твоим?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

jer je david èinio što je pravo pred gospodom niti je odstupio od svega što mu je zapovedio svega veka svog osim stvari s urijom hetejinom.

Ruso

потому что Давид делал угодное пред очами Господа и не отступал отвсего того, что Он заповедал ему, во все дни жизни своей, кроме поступка с Уриею Хеттеянином.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

kajem se što sam saula postavio carem, jer je odstupio od mene, i nije izvršio moje reèi. i rasrdi se samuilo vrlo, i vikaše ka gospodu svu noæ.

Ruso

жалею, что поставил Я Саула царем, ибо он отвратился от Меня ислова Моего не исполнил. И опечалился Самуил и взывал к Господу целуюночь.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

samo se ne odmeæite gospoda, i ne bojte se naroda one zemlje; jer ih možemo pojesti; odstupio je od njih zaklon njihov, a s nama je gospod, ne bojte ih se.

Ruso

только против Господа не восставайте и не бойтесь народа земли сей; ибо он достанетсянам на съедение: защиты у них не стало, а с нами Господь; не бойтесь их.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

jer ko bi god od doma izrailjevog ili od inostranaca koji žive u izrailju odstupio od mene, i stavio u srce svoje gadne bogove svoje, i metnuo preda se o šta æe se spoticati na bezakonje svoje, pa bi došao k proroku da me upita preko njega, njemu æu odgovoriti ja sam gospod sobom.

Ruso

Ибо если кто из дома Израилева и из пришельцев, которые живут у Израиля, отложится от Меня и допустит идолов своих в сердце свое, и поставит соблазн нечестия своего перед лицем своим, и придет к пророку вопросить Меня черезнего, – то Я, Господь, дам ли ему ответ от Себя?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,352,586 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo