Results for odstupio translation from Serbian to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Russian

Info

Serbian

odstupio

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Russian

Info

Serbian

i saula beše strah od davida, jer gospod beše s njim, a od saula beše odstupio.

Russian

И стал бояться Саул Давида, потому что Господь былс ним, а от Саула отступил.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a samuilo reèe: pa što mene pitaš, kad je gospod odstupio od tebe i postao ti neprijatelj?

Russian

И сказал Самуил: для чего же ты спрашиваешь меня, когда Господь отступил от тебя и сделался врагом твоим?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer je david èinio što je pravo pred gospodom niti je odstupio od svega što mu je zapovedio svega veka svog osim stvari s urijom hetejinom.

Russian

потому что Давид делал угодное пред очами Господа и не отступал отвсего того, что Он заповедал ему, во все дни жизни своей, кроме поступка с Уриею Хеттеянином.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

kajem se što sam saula postavio carem, jer je odstupio od mene, i nije izvršio moje reèi. i rasrdi se samuilo vrlo, i vikaše ka gospodu svu noæ.

Russian

жалею, что поставил Я Саула царем, ибо он отвратился от Меня ислова Моего не исполнил. И опечалился Самуил и взывал к Господу целуюночь.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

samo se ne odmeæite gospoda, i ne bojte se naroda one zemlje; jer ih možemo pojesti; odstupio je od njih zaklon njihov, a s nama je gospod, ne bojte ih se.

Russian

только против Господа не восставайте и не бойтесь народа земли сей; ибо он достанетсянам на съедение: защиты у них не стало, а с нами Господь; не бойтесь их.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer ko bi god od doma izrailjevog ili od inostranaca koji žive u izrailju odstupio od mene, i stavio u srce svoje gadne bogove svoje, i metnuo preda se o šta æe se spoticati na bezakonje svoje, pa bi došao k proroku da me upita preko njega, njemu æu odgovoriti ja sam gospod sobom.

Russian

Ибо если кто из дома Израилева и из пришельцев, которые живут у Израиля, отложится от Меня и допустит идолов своих в сердце свое, и поставит соблазн нечестия своего перед лицем своим, и придет к пророку вопросить Меня черезнего, – то Я, Господь, дам ли ему ответ от Себя?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,776,149,222 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK