Usted buscó: nasledstva (Serbio - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Serbian

Swedish

Información

Serbian

nasledstva

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Serbio

Sueco

Información

Serbio

evo nasledstva od gospoda: deca, porod je dar od njega.

Sueco

se, barn äro en herrens gåva, livsfrukt en lön.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

jer je deo gospodnji narod njegov, jakov je uže nasledstva njegovog.

Sueco

ty herrens folk är hans del, jakob är hans arvedels lott.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

jer još niste došli do odmora i nasledstva, koje ti daje gospod bog tvoj.

Sueco

i haven ju ännu icke kommit till ro och till den arvedel som herren, din gud, vill giva dig.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

znajuæi da æete od gospoda primiti platu nasledstva; jer gospodu hristu služite.

Sueco

i veten ju, att i till vedergällning skolen av herren få eder arvedel; den herre i tjänen är kristus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a evo, oni nam vraæaju došavši da nas isteraju iz nasledstva tvog, koje si nam predao.

Sueco

se huru dessa nu vedergälla oss, i det att de komma för att förjaga oss ur det land som är din besittning, och som du har givit oss till besittning.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i dadoše sinovi izrailjevi levitima od nasledstva svog po zapovesti gospodnjoj ove gradove i podgradja njihova:

Sueco

så gåvo då israels barn, efter herres befallning, av sina arvslotter åt leviterna följande städer med tillhörande utmarker.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i ostaviæu ostatak nasledstva svog, i daæu ih u ruke neprijateljima njihovim da budu plen i grabež svim neprijateljima svojim.

Sueco

och jag skall förskjuta kvarlevan av min arvedel och giva dem i deras fienders hand, så att de skola bliva ett rov och ett byte för alla sina fiender --

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i bistre oèi srca vašeg da biste mogli videti šta je nada njegovog zvanja, i koje je bogatstvo slave nasledstva njegovog u svetima,

Sueco

och att han må upplysa edra hjärtans ögon, så att i förstån hurudant det hopp är, vartill han har kallat eder, huru rikt på härlighet hans arv är bland de heliga,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

nije takav deo jakovljev; jer je on tvorac svemu i on je deo nasledstva njegovog; ime mu je gospod nad vojskama.

Sueco

men sådan är icke han som är jakobs del; nej, det är han som har skapat allt, och särskilt sin arvedels stam. herren sebaot är hans namn.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i zato je novom zavetu posrednik, da kroz smrt, koja bi za otkup od prestupaka u prvom zavetu, obeæanje veènog nasledstva prime zvani.

Sueco

så är han medlare för ett nytt förbund, på det att de som voro kallade skulle få det utlovade eviga arvet, därigenom att en led döden till förlossning ifrån överträdelserna under det förra förbundet.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a beše medja sinovima jefremovim po porodicama njihovim, beše medja nasledstva njihovog k istoku atarot-adar do gornjeg vet-orona,

Sueco

efraims barn fingo, efter sina släkter, sina gränser sålunda: gränsen för deras arvedel i öster gick från atrot-addar ända till Övre bet-horon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ako li da dar od svog nasledstva kome sluzi svom, neka mu bude do godine oprosne, a onda neka se vrati knezu, jer je njegovo nasledstvo, sinovima njegovim neka bude.

Sueco

men om han av sin arvedel giver något såsom gåva åt någon av sina tjänare, så skall detta tillhöra denne intill friåret; då skall det återgå till fursten. hans arvedel är det ju, och hans söner skall det tillfalla.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ako se one udadu za koga iz drugog plemena sinova izrailjevih, onda æe se nasledstvo njihovo otkupiti od nasledstva otaca naših i dodaæe se nasledstvu onog plemena u koje se udadu, i tako æe se deo naš okrnjiti.

Sueco

men om nu dessa bliva gifta med någon ur israels barns andra stammar, så tages deras arvedel bort ifrån våra fäders arvedel, under det att den stam de komma att tillhöra får sin arvedel ökad; på detta sätt bliver en del av vår arvslott oss fråntagen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i horeji življahu pre u siru, ali ih sinovi isavovi isteraše i istrebiše ispred sebe i naseliše se na njihovo mesto, kao što uèini izrailj u zemlji svog nasledstva koje mu dade gospod.)

Sueco

i seir bodde däremot fordom horéerna, men esaus barn fördrevo dem för sig och förgjorde dem och bosatte sig på det land som herren hade givit dem till besittning.)

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a tih gradova što æete dati od nasledstva sinova izrailjevih, od onih koji imaju više podajte više, a od onih koji imaju manje podajte manje; svaki prema nasledstvu koje æe imati neka da od svojih gradova levitima.

Sueco

och av dessa städer, som i skolen giva av israels barns besittningsområde, skolen i taga flera ur den stam som är större, och färre ur den som är mindre. var stam skall åt leviterna giva ett antal av sina städer, som svarar mot den arvedel han själv har fått.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a sada gospod je bog vaš smirio braæu vašu, kako im je rekao; sada dakle vratite se i idite u šatore svoje u zemlju nasledstva svog, koju vam je dao mojsije, sluga gospodnji, s one strane jordana.

Sueco

och nu har herren, eder gud, låtit edra bröder komma till ro, såsom han lovade dem; så vänden nu om och gån hem till edra hyddor i det land i haven fått till besittning, det som herrens tjänare mose har givit eder på andra sidan jordan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,573,170 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo