Usted buscó: persijski (Serbio - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Serbian

Swedish

Información

Serbian

persijski

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Serbio

Sueco

Información

Serbio

ovan što si ga video, koji ima dva roga, to su carevi midski i persijski.

Sueco

väduren som du såg, han med de två hornen, betyder mediens och persiens konungar.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a izdade ih kir, car persijski, preko mitridata riznièara, koji ih izbroja sasavasaru, knezu judejskom.

Sueco

dem utlämnade nu kores, konungen i persien, åt skattmästaren mitredat, och denne räknade upp den åt sesbassar, hövdingen för juda.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i dadoše novce kamenarima i drvodeljama, i hranu i piæe i ulje sidonjanima i tircima da dovoze drva kedrova s livana u more jopsko, kako im beše pustio kir, car persijski.

Sueco

och de gåvo penningar åt stenhuggare och timmermän, så ock matvaror, dryckesvaror och olja åt sidonierna och tyrierna, för att dessa sjöledes skulle föra cederträ från libanon till jafo, i enlighet med den tillåtelse som kores, konungen i persien, hade givit dem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a zorovavelj i isus i ostali glavari domova otaèkih u izrailju rekoše im: ne možete vi s nama zidati dom bogu našem, nego æemo mi sami zidati gospodu bogu izrailjevom, kako nam je zapovedio kir, car persijski.

Sueco

men serubbabel och jesua och de övriga huvudmännen för israels familjer sade till dem: »det är icke tillbörligt att i tillsammans med oss byggen ett hus åt vår gud, utan vi vilja för oss själva med varandra bygga huset åt herren, israels gud, såsom konung kores, konungen i persien, har bjudit oss.»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ovako veli kir, car persijski: sva carstva zemaljska dao mi je gospod bog nebeski, i on mi je zapovedio da mu sazidam dom u jerusalimu u judeji. ko je izmedju vas od svega naroda njegovog? gospod bog njegov neka bude s njim, pa nek ide.

Sueco

»så säger kores, konungen i persien: alla riken på jorden har herren, himmelens gud, givit mig; och han har anbefallt mig att bygga honom ett hus i jerusalem i juda. vemhelst nu bland eder, som tillhör hans folk, med honom vare herren, hans gud, och han drage ditupp.»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,878,017 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo