Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
hteo sam da impresioniram oca.
anh muốn em gây ấn tượng với bố.
Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
samo sam pokušavao da te impresioniram.
tôi chỉ muốn gây ấn tượng vói cậu .
Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jako sam se trudila da te impresioniram.
con đã rất cố để gây ấn tượng với bố.
Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pa, ne pokušavam da impresioniram dostavljača pice.
tôi không định cố làm ngạc nhiên mấy anh giao pizza.
Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nisam baš oboren sa nogu, ali impresioniram sam.
tôi chưa bị knock out đâu, mới ấn tượng thôi.
Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ja nisam ugladjen.samo pokušavam da te impresioniram,u redu?
không thật trôi chảy. tôi chỉ muốn gây ấn tượng với cô thôi.
Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rekao sam novi zeland da vas impresioniram, obično svi kažu australija.
hồi nhỏ tôi cứ tưởng new zealand và Úc là 1 nước đấy
Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tako mi je žao. Želeo sam da vas impresioniram. misija je uspela.
anh xin lỗi, anh chỉ muốn gây ấn tượng thôi
Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da, znaš, ako želim da impresioniram te skaute sa koledža... onda mi je potrebno da ostanem fokusiran.
tớ phải làm mấy vị giám khảo ấn tượng vì thế phải thật tập trung.
Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
znam da će te to razočarati, 007, aii ne sjedim kod kuće čekajući kakav međunarodni incident, pa da dotrčim ovdje tako odjevena da impresioniram jamesa bonda.
em biết anh sẽ cảm thấy bị hạ nhục, 007... nhưng em không ở nhà mỗi tối cầu nguvện 1 biến cố quốc tế nào đó xảy ta... để chạy ùa vào đây diện thật đẹp hòng gây ấn tượng với james bond.
Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad: