Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
od plemena josifovog, od plemena manasijinog gadije sin susin;
về chi phái Ðan, a-mi-ên, con trai của ghê-ma-li;
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bee ih izbrojanih od plemena manasijinog trideset i dve hiljade i dvesta.
số là ba mươi hai ngàn hai trăm.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a plemenu ruvimovom i gadovu i polovini plemena manasijinog reèe isus govoreæi:
giô-suê cũng nói cùng người ru-bên, người gát, và phân nửa chi phái ma-na-se mà rằng:
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i sinovi ulamovi: vedan. to su sinovi galada sina mahira sina manasijinog.
con trai của u-lam và bê-đan. Ấy là con trai của ga-la-át, cháu của ma-ki, chắt của ma-na-se.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a izrailjci iz plemena neftalimovog i asirova i iz svega plemena manasijinog stekoe se i gonie madijane.
người y-sơ-ra-ên, tức những người chi phái nép-ta-li, a-se và ma-na-se hiệp lại mà đuổi theo dân ma-đi-an.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i dade mojsije polovini plemena manasijinog, i dobi polovina plemena sinova manasijinih po porodicama svojim;
môi-se cũng có phát một phần cho phân nửa chi phái ma-na-se, tùy theo họ hàng của chúng, là phần vẫn còn thuộc về phân nửa chi phái ma-na-se.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a sinovi mahira, sina manasijinog otidoe u galad, i uzee ga, i izagnae amoreje koji behu onde.
con cháu ma-ki, là con trai ma-na-se, đi vào chiếm xứ ga-la-át và đuổi người a-mô-rít ở trong đó ra.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a od polovine plemena manasijinog osamnaest hiljada, koji bie imenovani poimence da dodju da postave davida carem;
về nửa chi phái mê-na-se, có một vạn tám ngàn người, ai nấy đều kể từng tên, đến đặng lập Ða-vít làm vua.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a od polovine plemena manasijinog: tanah s podgradjem i gat-rimon s podgradjem: dva grada.
lại lấy trong phân nửa chi phái ma-na-se, tha-a-nác và đất chung quanh thành: hết thảy hai cái thành.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a sinovima girsonovim dae od porodice polovine plemena manasijinog golan u vasanu i podgradja njegova, i asarot i podgradja njegova;
con cháu ghẹt-sôn bởi họ hàng của nửa chi phái mê-na-se, được gô-lan ở đất ba-san với địa hạt nó; Ách-ta-rốt với địa hạt nó;
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a sinovima girsonovim dopade rebom od porodica plemena isaharovog i od plemena asirovog i od plemena neftalimovog i od polovine plemena manasijinog u vasanu trinaest gradova;
Ðoạn, con cháu ghẹt-sôn, theo thăm được mười ba cái thành của chi phái nép-ta-li, và của phân nửa chi phái ma-na-se ở ba-san.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a kad dodjoe na medju jordansku u zemlji hananskoj, naèinie sinovi ruvimovi i sinovi gadovi i polovina plemena manasijinog oltar onde na jordanu, oltar velik i naoèit.
khi đến trong địa hạt giô-đanh thuộc về xứ ca-na-an, thì người ru-bên, người gát, và phân nửa chi phái ma-na-se lập một bàn thờ tại đó gần sông giô-đanh; bàn thờ ấy xem thấy rất cao lớn.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a sinovi polovine plemena manasijinog ivljahu u toj zemlji od vasana do val-ermona i senira, do gore ermona; behu se umnoili.
người nửa chi phái mê-na-se ở trong xứ từ ba-san cho đến ba-anh-hẹt-môn, sê-nia, và núi hẹt-môn; nhân số họ rất đông.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a sinovima girsonovim izmedju porodica levitskih dadoe od polovine plemena manasijinog grad za utoèite krvniku golan u vasanu s podgradjem, i vester s podgradjem: dva grada;
người ta cũng lấy trong phân nửa chi phái ma-na-se, thành gô-lan ở xứ ba-san, là thành ẩn náu cho kẻ sát nhơn, mà cấp cho con cháu ghẹt-sôn về các họ hàng lê-vi, và đất chung quanh thành ấy, bết-ê-ra và đất chung quanh thành: hết thảy hai cái thành.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a polovini plemena manasijinog bee dao mojsije nasledstvo u vasanu, a drugoj polovini dade isus s braæom njihovom, s ove strane jordana, k zapadu. i otputajuæi ih isus u atore njihove blagoslovi ih,
vả, môi-se đã ban cho phân nửa chi phái ma-na-se một sản nghiệp ở tại ba-san; còn giô-suê ban cho phân nửa kia một sản nghiệp chung với anh em mình ở bên này sông giô-đanh, về phía tây. khi giô-suê cho chúng trở về trại mình, thì chúc phước cho,
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i braæe njegove, hrabrih ljudi, bee dve hiljade i sedam stotine glavara u domovima otaèkim; i postavi ih car david nad sinovima ruvimovim i gadovim i polovinom plemena manasijinog za sve poslove boije i carske.
các anh em của giê-ri-gia, đều là tay mạnh dạn, số được hai ngàn bảy trăm người, làm trưởng tộc; vua Ða-vít lập chúng trên người ru-bên, và người gát, và trên nửa chi phái mê-na-se, đặng cai trị các việc của Ðức chúa trời và việc của vua.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jer leviti nemaju dela medju vama, jer je svetenstvo gospodnje njihovo nasledstvo; a gad i ruvim i polovina plemena manasijinog primie nasledstvo svoje s one strane jordana na istoku, koje im dade mojsije, sluga gospodnji.
nhưng không có phần cho người lê-vi tại giữa các ngươi; bởi vì chức tế lễ của Ðức giê-hô-va là sản nghiệp của các người đó; còn gát, ru-bên, và phân nửa chi phái ma-na-se đã lãnh phần sản nghiệp mà môi-se, tôi tớ của Ðức giê-hô-va, đã ban cho họ ở bên kia sông giô-đanh về phía đông.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i vrativi se sinovi ruvimovi i sinovi gadovi i polovina plemena manasijinog odoe od sinova izrailjevih iz siloma, koji je u zemlji hananskoj, iduæi u zemlju galadsku, u zemlju nasledstva svog, koju nasledie, kako bee gospod zapovedio preko mojsija.
vậy, người ru-bên, người gát, và phân nửa chi phái ma-na-se lìa dân y-sơ-ra-ên tại si-lô, đặng trở về ga-la-át, là sản nghiệp mình, mà mình đã nhận lấy theo mạng lịnh của Ðức giê-hô-va cậy môi-se truyền cho.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: