Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
srebrne pločice.
thẻ bài.
Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- srebrne metke
Đạn bạc à?
Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"srebrne zvijezde!"
"những ngôi sao bạc"
Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
nisu sve kosti srebrne.
không phải tất cả xương đều bằng bạc.
Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
manje od srebrne sijere?
nó nhỏ hơn chiếc ciera bạc chứ?
Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
begunac, vozač srebrne sijere.
kẻ chạy trốn. người lái chiếc ciera bạc.
Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
madam gilot, donesite srebrne svećnjake.
bà gilot, đi lấy bộ chân nến bạc.
Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sijera srebrne boje. vi imate takva kola?
- bác sĩ, ngài có sở hữu một chiếc ciera bạc không?
Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
prije toga, radio bih srebrne rukavice i stvari.
trước đó, thì tôi cũng có một công việc bình thường như mọi người thôi.
Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"srebrne jabuke mjeseca, zlatne jabuke sunca."
"những quả táo bạc của vầng trăng, và những quả táo vàng của mặt trời."
Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
netko zamenjuje srebrne kosti ove skulpture, ijudskim kostima.
ai đó đã thay thế xương bạc trong tác phẩm điêu khắc này bằng xương người thật.
Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
umetnik lije lik, i zlatar ga pozlaæuje, i veriice srebrne lije.
khi người thợ đúc tượng, thì thợ bạc lấy vàng mà bọc, và đúc cho những cái dây chuyền bằng bạc.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ne gradite uza me bogove srebrne, ni bogove zlatne ne gradite sebi.
vậy, chớ đúc tượng thần bằng bạc hay bằng vàng mà sánh với ta.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pijahu vino, i hvaljahu bogove zlatne i srebrne i bronzane i drvene i kamene.
vậy họ uống rượu và ngợi khen các thần bằng vàng, bằng bạc, bằng đồng, bằng sắt, bằng gỗ và bằng đá.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pustinjska oluja, 3 purpurna srca, 2 srebrne zvezde, kongresna medalja za hrabrost. lsuse.
3 huy chương anh dũng, 2 ngôi sao bạc, huân chương của quốc hội... chúa ơi. người này là một anh hùng.
Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
moja poenta je da te je nedostatak srebrne kašike naveo na određeni put, ali ne moraš da ostaneš na njemu.
Điều chú muốn nói là xuất thân khó khăn dẫn cháu vào một con đường nhưng cháu không cần phải đi mãi đường ấy.
Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jer nekakav zlatar, po imenu dimitrije, koji gradjae dijani srebrne crkvice i davae majstorima ne mali posao,
một người thợ bạc kia, tên là Ðê-mê-triu, vốn dùng bạc làm khám nữ thần Ði-anh, sinh nhiều lợi cho thợ làm công,
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i obesi ga o èetiri stupa od drveta sitima, okovana zlatom, sa kukama zlatnim, na èetiri stopice srebrne.
rồi xủ màn đó trên bốn trụ bằng cây si-tim, bọc vàng, dựng trên bốn lỗ trụ bằng bạc; các móc trụ đều bằng vàng.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i izvadi zaklade srebrne i zlatne i haljine, i dade reveci; takodje i bratu njenom i materi njenoj dade darove.
người lấy đồ trang sức bằng bạc, vàng, và áo xống trao cho rê-be-ca; rồi cùng lấy các vật quí dâng cho anh và mẹ nàng.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i donoahu mu svi dare, sudove srebrne i sudove zlatne, i haljine i oruje i mirise i konje i mazge, svake godine.
cứ hằng năm, theo lệ định, mọi người đều đem đến dâng vật mình tiến cống cho vua, nào chậu bằng bạc và bằng vàng, áo xống, binh khí, thuốc thơm, ngựa, và la.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: