Usted buscó: nguvuni (Suajili - Cebuano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swahili

Cebuano

Información

Swahili

nguvuni

Cebuano

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Suajili

Cebuano

Información

Suajili

basi, hao watu wakamkamata yesu, wakamtia nguvuni.

Cebuano

ug siya ilang gigunitan ug gidakop.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

basi, wakawatia nguvuni, wakawafunga ndani ya gereza kuu.

Cebuano

ug ilang gidakop ang mga apostoles ug gibanlod sa bilanggoan sa lungsod.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

baadhi ya watu walitaka kumtia nguvuni lakini hakuna aliyejaribu kumkamata.

Cebuano

ang uban kanila buot unta modakop kaniya, apan walay midakop kaniya.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

niliwatesa hata kuwaua wale watu waliofuata njia hii. niliwatia nguvuni wanaume kwa wanawake na kuwafunga gerezani.

Cebuano

gilutos ko gayud kining dalana hangtud ngadto sa kamatayon, nga nanggapos sa mga lalaki ug mga babaye, ug nagbanlud kanila sa mga bilanggoan,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

makuhani wakuu na mafarisayo walikuwa wametoa amri kwamba mtu akijua mahali aliko yesu awaarifu kusudi wamtie nguvuni.

Cebuano

ug ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga fariseo nagpakanaug ug sugo nga kon adunay masayud diin si jesus, kinahanglan pahibaloon sila aron ilang dakpon siya.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

basi, waliwatia nguvuni na kwa kuwa usiku ulikuwa umekaribia, wakawaweka chini ya ulinzi mpaka kesho yake.

Cebuano

ug sila ilang gidakop ug gibanlud sa bilanggoan hangtud sa pagkasunod nga adlaw, kay nagkagabii na man kadto.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

yesu alisema maneno hayo kwenye chumba cha hazina alipokuwa anafundisha hekaluni. wala hakuna mtu aliyemtia nguvuni, kwa sababu saa yake ilikuwa haijafika bado.

Cebuano

kining mga pulonga gisulti ni jesus didto sa tipiganan sa mga halad, samtang nagpanudlo siya sulod sa templo. apan walay midakop kaniya kay wala pa man moabut ang iyang panahon.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

yesu akamwambia, "rafiki, fanya ulichokuja kufanya." hapo wale watu wakaja, wakamkamata yesu, wakamtia nguvuni.

Cebuano

ug si jesus miingon kaniya, "higala, nganong ania ka?" ug miduol sila ug si jesus ilang gigunitan ug gidakop.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

hapo awali herode mwenyewe alikuwa ameamuru yohane atiwe nguvuni, akamfunga gerezani. herode alifanya hivyo kwa sababu ya herodia ambaye herode alimwoa ingawaje alikuwa mke wa filipo, ndugu yake.

Cebuano

kay si herodes ugod mao man ang nagsugo sa pagpadakop kang juan, ug nagpagapos kaniya sa bianggoan tungod kang herodias nga asawa ni felipe nga igsoon niya ni herodes; kay gipangasawa man siya ni herodes.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

mkuu wa jeshi alimwendea paulo, akamtia nguvuni na kuamuru afungwe minyororo miwili. kisha akauliza, "ni mtu gani huyu, na amefanya nini?"

Cebuano

ug unya miduol kaniya ang koronil ug iyang gidakop siya, ug nagsugo nga gaposon siyag duha ka talikala, ug nangutanag kinsa siya ug unsay iyang nabuhat.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

nao watakapowatieni nguvuni na kuwapeleka mahakamani, msiwe na wasiwasi juu ya yale mtakayosema; saa ile itakapofika, semeni chochote mtakachopewa, maana si ninyi mtakaosema, bali roho mtakatifu.

Cebuano

ug sa diha nga ila na kamong pagataralon ngadto sa mga hukmanan ug itugyan kamo, ayaw ninyo kagul-ing daan kon unsa ang inyong igasulti; apan kinahanglan isulti ninyo ang bisan unsa nga igahatag kaninyo niadtong taknaa, kay dili kamo mao ang magasulti kondili ang espiritu santo.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

watu wote waliomsikia walishangaa, wakasema, "je, mtu huyu si yuleyule aliyewaua wale waliokuwa wanaomba kwa jina hili kule yerusalemu? tena alikuja hapa akiwa na madhumuni ya kuwatia nguvuni watu hao na kuwapeleka kwa makuhani!"

Cebuano

ug ang tanang nakadungog kaniya nahitingala nga nanag-ingon, "dili ba mao man kining tawhana nga sa didto siya sa jerusalem nanglaglag sa mga nanagpangaliya niining ngalana? ug nahianhi man gani kini siya alang sa maong tuyo, aron sa pagtaral kanila nga ginapos sa atubangan sa mga sacerdote nga punoan."

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,806,418 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo