Usted buscó: mwalimu (Suajili - Coreano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swahili

Korean

Información

Swahili

mwalimu

Korean

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Suajili

Coreano

Información

Suajili

wakapaza sauti wakisema, "yesu mwalimu, tuonee huruma!"

Coreano

소 리 를 높 여 가 로 되 ` 예 수 선 생 님 이 여, 우 리 를 긍 휼 히 여 기 소 서' 하 거

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

mwenye kufundishwa neno la mungu na amshirikishe mwalimu wake riziki zake.

Coreano

가 르 침 을 받 는 자 는 말 씀 을 가 르 치 는 자 와 모 든 좋 은 것 을 함 께 하 라

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

mtu mmoja akamwuliza, "je, mwalimu, watu watakaookoka ni wachache?"

Coreano

혹 이 여 짜 오 되 ` 주 여, 구 원 을 얻 는 자 가 적 으 니 이 까 ? 저 희 에 게 이 르 시

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

hupenda kusalimiwa kwa heshima sokoni na kupendelea kuitwa na watu: mwalimu.

Coreano

시 장 에 서 문 안 받 는 것 과 사 람 에 게 랍 비 라 칭 함 을 받 는 것 을 좋 아 하 느 니

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

mungu amenichagua mimi niwe mtume na mwalimu kwa ajili ya kuhubiri habari njema,

Coreano

내 가 이 복 음 을 위 하 여 반 포 자 와 사 도 와 교 사 로 세 우 심 을 입 었 노

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

basi, yuda akamkaribia yesu, akamwambia, "shikamoo, mwalimu!" kisha akambusu.

Coreano

곧 예 수 께 나 아 와 ` 랍 비 여 안 녕 하 시 옵 니 까' 하 고 입 을 맞 추

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

mtumishi wa bwana asigombane. anapaswa kuwa mpole kwa watu wote, mwalimu mwema na mvumilivu,

Coreano

마 땅 히 주 의 종 은 다 투 지 아 니 하 고 모 든 사 람 을 대 하 여 온 유 하 라 가 르 치 기 를 잘 하 며 참 으

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

nao watoza ushuru wakaja pia ili wabatizwe, wakamwuliza, "mwalimu, tufanye nini?"

Coreano

세 리 들 도 세 례 를 받 고 자 하 여 와 서 가 로 되 ` 선 생 이 여, 우 리 는 무 엇 을 하 리 이 까 ?' 하

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

yuda alipofika tu, alimwendea yesu moja kwa moja, akasema, "mwalimu!" kisha akambusu.

Coreano

이 에 와 서 곧 예 수 께 나 아 와 ` 랍 비 여' 하 고 입 을 맞 추

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

mmoja wa walimu wa sheria akamwambia, "mwalimu, maneno yako yanatukashifu na sisi pia."

Coreano

한 율 법 사 가 예 수 께 대 답 하 여 가 로 되 ` 선 생 님 이 렇 게 말 씀 하 시 니 우 리 까 지 모 욕 하 심 이 니 이 다

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

hapo nathanieli akamwambia, "mwalimu, wewe ni mwana wa mungu. wewe ni mfalme wa israeli!"

Coreano

나 다 나 엘 이 대 답 하 되 ` 랍 비 여, 당 신 은 하 나 님 의 아 들 이 시 요 당 신 은 이 스 라 엘 의 임 금 이 로 소 이 다

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

mtu mmoja alimjia yesu, akamwuliza, "mwalimu, nifanye kitu gani chema ili niupate uzima wa milele?"

Coreano

어 떤 사 람 이 주 께 와 서 가 로 되 ` 선 생 님 이 여 내 가 무 슨 선 한 일 을 하 여 야 영 생 을 얻 으 리 이 까 ?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

baadaye mwalimu mmoja wa sheria alisimama akamwuliza akitaka kumtega, "mwalimu, nifanye nini ili nipate uzima wa milele?"

Coreano

어 떤 율 법 사 가 일 어 나 예 수 를 시 험 하 여 가 로 되 ` 선 생 님 내 가 무 엇 을 하 여 야 영 생 을 얻 으 리 이 까 ?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

kiongozi mmoja, myahudi, alimwuliza yesu, "mwalimu mwema, nifanye nini ili niweze kuupata uzima wa milele?"

Coreano

어 떤 관 원 이 물 어 가 로 되 ` 선 한 선 생 님 이 여, 내 가 무 엇 을 하 여 야 영 생 을 얻 으 리 이 까 ?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

yesu alipokuwa anatoka hekaluni, mmoja wa wanafunzi wake alimwambia, "mwalimu, tazama jinsi mawe haya na majengo haya yalivyo ya ajabu!"

Coreano

예 수 께 서 성 전 에 서 나 가 실 때 에 제 자 중 하 나 가 가 로 되 ` 선 생 님 이 여, 보 소 서 이 돌 들 이 어 떠 하 며 이 건 물 들 이 어 떠 하 니 이 까 ?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

yatosha mwanafunzi kuwa kama mwalimu wake, na mtumishi kuwa kama bwana wake. ikiwa wamemwita mkubwa wa jamaa beelzebuli, je hawatawaita watu wengine wa jamaa hiyo majina mabaya zaidi?

Coreano

제 자 가 그 선 생 같 고 종 이 그 상 전 같 으 면 족 하 도 다 집 주 인 을 바 알 세 불 이 라 하 였 거 든 하 물 며 그 집 사 람 들 이

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

yesu alipokuwa bado anaongea, watu walifika kutoka nyumbani kwa yule ofisa wa sunagogi, wakamwambia, "binti yako amekwisha kufa. ya nini kuendelea kumsumbua mwalimu?"

Coreano

아 직 말 씀 하 실 때 에 회 당 장 의 집 에 서 사 람 들 이 와 서 가 로 되 ` 당 신 의 딸 이 죽 었 나 이 다 어 찌 하 여 선 생 을 더 괴 롭 게 하 나 이 까 ?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

naye akawaambia, "hivyo basi, kila mwalimu wa sheria aliye mwanafunzi wa ufalme wa mbinguni anafanana na mwenye nyumba atoaye katika hazina yake vitu vipya na vya kale."

Coreano

예 수 께 서 가 라 사 대 그 러 므 로 천 국 의 제 자 된 서 기 관 마 다 마 치 새 것 과 옛 것 을 그 곳 간 에 서 내 어 오 는 집 주 인 과 같 으 니

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

yu wapi basi, mwenye hekima? yu wapi basi, mwalimu wa sheria? naye bingwa wa mabishano wa nyakati hizi yuko wapi? mungu ameifanya hekima ya ulimwengu kuwa upumbavu.

Coreano

지 혜 있 는 자 가 어 디 있 느 뇨 선 비 가 어 디 있 느 뇨 이 세 대 에 변 사 가 어 디 있 느 뇨 하 나 님 께 서 이 세 상 의 지 혜 를 미 련 케 하 신 것 이 아 니

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

yesu akasema, "ni nani aliyenigusa?" wote wakasema kwamba hapakuwa na mtu aliyemgusa. naye petro akasema, "mwalimu, umati wa watu umekuzunguka na kukusonga!"

Coreano

예 수 께 서 가 라 사 대 ` 내 게 손 을 댄 자 가 누 구 냐 ?' 하 시 니 다 아 니 라 할 때 에 베 드 로 가 가 로 되 ` 주 여 무 리 가 옹 위 하 여 미 나 이 다

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,735,175,667 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo