Usted buscó: alfajiri (Suajili - Esperanto)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swahili

Esperanto

Información

Swahili

alfajiri

Esperanto

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Suajili

Esperanto

Información

Suajili

basi, alfajiri na mapema siku ya jumapili, jua lilipoanza kuchomoza, walienda kaburini.

Esperanto

kaj tre frue en la unua tago de la semajno ili venis al la tombo, kiam la suno jxus levigxis.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

jumapili, alfajiri na mapema, wale wanawake walikwenda kaburini wakichukua yale manukato waliyotayarisha.

Esperanto

kaj la unuan tagon de la semajno, cxe frua tagigxo, ili venis al la tombo, alportante la aromajxojn, kiujn ili preparis.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

heri yao watumishi hao ikiwa bwana wao atawakuta wanakesha hata ikiwa atarudi usiku wa manane au alfajiri.

Esperanto

kaj se li alvenos nokte dum la dua gardoparto, aux dum la tria gardoparto, kaj tiel ilin trovos, felicxaj estas tiuj servistoj.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

alfajiri na mapema jumapili, kukiwa bado na giza, maria magdalene alikwenda kaburini, akaliona lile jiwe limeondolewa mlangoni pa kaburi.

Esperanto

la unuan tagon de la semajno maria magdalena venis frue, dum estis ankoraux mallume, al la tombo, kaj vidis la sxtonon prenita for de la tombo.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

kesheni, basi, kwa maana hamjui mwenye nyumba atarudi lini; huenda ikawa jioni, usiku wa manane, alfajiri au asubuhi.

Esperanto

vi do viglu; cxar vi ne scias, kiam venos la domomastro, cxu vespere, cxu noktomeze, cxu cxe la kokokrio, cxu frumatene;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

basi, walimchukua yesu kutoka kwa kayafa, wakampeleka ikulu. ilikuwa alfajiri, nao ili waweze kula pasaka, hawakuingia ndani ya ikulu wasije wakatiwa najisi.

Esperanto

kaj oni kondukis jesuon de kajafas en la palacon; estis frumatene; kaj ili ne eniris en la palacon, por ke ili ne malpurigxu, sed povu mangxi la paskon.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

karibu na alfajiri, paulo aliwahimiza wote wale chakula: "kwa siku kumi na nne sasa mmekuwa katika mashaka na bila kula; hamjala kitu chochote.

Esperanto

sed gxis venis la tagigxo, pauxlo petis cxiujn, ke ili prenu iom da nutrajxo, kaj li diris:la nuna tago estas la dek-kvara, en kiu vi dauxre atendas kaj fastadas, preninte nenion.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

na alfajiri mwasema: leo hali ya hewa itakuwa ya dhoruba, maana anga ni jekundu na tena mawingu yametanda! basi, ninyi mnajua sana kusoma majira kwa kuangalia anga, lakini kutambua dalili za nyakati hizi hamjui.

Esperanto

kaj frumatene:estos hodiaux malbona vetero, cxar la cxielo rugxigxas kolere. la vizagxon de la cxielo vi povas jugxi, sed la signojn de la tempo vi ne povas.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,922,534 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo