Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
zima sasa hivi
kas seisata süsteem kohe?
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ninayowaambieni sasa ni mawaidha, si amri.
ent seda ma ütlen andes luba, mitte käskides.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
yesu akawajibu, "je, mnaamini sasa?
jeesus vastas neile: „kas te nüüd usute?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
sasa, shuka msalabani ujiokoe mwenyewe!"
aita iseennast ja astu ristilt maha!”
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
sasa wanajua kwamba kila ulichonipa kimetoka kwako.
nüüd nad teavad, et kõik, mis sina mulle oled annud, on sinult.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na, anaweza sasa kuwasaidia wale wanaojaribiwa na kuteswa.
sest selles, milles ta on kannatanud kiusatud olles, võib ta aidata neid, keda kiusatakse.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nimewaambieni haya sasa kabla hayajatokea, ili yatakapotokea mpate kuamini.
ja nüüd ma olen teile seda ütelnud, enne kui see sünnib, et te usuksite, kui see sünnib.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
basi, wakamwuliza, "sasa, macho yako yalipataje kufumbuliwa?"
siis nad küsisid temalt: „kuidas siis sinu silmad avati?”
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"ninayo bado mengi ya kuwaambieni, ila kwa sasa hamwezi kuyastahimili.
mul on teile veel palju ütlemist, aga te ei või nüüd seda kanda.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
yahusu sasa mambo yale mliyoandika: naam, ni vizuri kama mtu haoi;
aga mis puutub sellesse, millest kirjutasite, siis mehele on hea naist mitte puudutada.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
yesu akamjibu, "huelewi sasa ninachofanya lakini utaelewa baadaye."
jeesus vastas ütles temale: „mida mina teen, seda sina nüüd ei tea, aga pärast seda sa pead teada saama!”
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
sasa, mambo yatakuwaje? ni dhahiri kuwa watapata habari kwamba umekwisha wasili hapa.
mis nüüd teha? igatahes nad saavad kuulda, et sa oled tulnud.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kwa maana tunajua kwamba mpaka hivi sasa, viumbe vyote vinalia kwa maumivu kama ya kujifungua mtoto.
sest me teame, et kõik loodu ühtlasi ägab ja on aina sünnitusvaevas tänini;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nyumbani mwa baba yangu mna makao mengi; la sivyo ningalikwisha waambieni. sasa nakwenda kuwatayarishieni nafasi.
minu isa majas on palju eluasemeid. kui see nii ei oleks, kas ma oleksin teile ütelnud: ma lähen teile aset valmistama?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sasa, maadam inahubiriwa kwamba kristo amefufuliwa kutoka wafu, baadhi yenu wanawezaje kusema kwamba hakuna ufufuo wa wafu?
aga kui kristusest kuulutatakse, et ta on surnuist üles äratatud, kuidas siis m
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ole wenu ninyi mnaoshiba sasa, maana baadaye mtasikia njaa. ole wenu ninyi mnaocheka kwa furaha sasa, maana baadaye mtaomboleza na kulia.
häda teile, kes nüüd olete täidetud, sest teile tuleb nälg! häda teile, kes nüüd naerate, sest te saate veel leinata ja nutta!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sasa, je? watu wa israeli hawakukipata kile walichokuwa wanakitafuta; lakini wote walioteuliwa walikipata. wengine walipumbazwa,
mis nüüd? mida iisrael taotleb, seda ta ei ole saavutanud; ent äravalitud on selle saavutanud ja teised on paadunud,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wakati mmoja ninyi hamkuwa watu wa mungu, lakini sasa ninyi ni watu wake; wakati mmoja hamkupewa huruma ya mungu, lakini sasa mmeipokea.
teie, kes muiste olite „mitterahvas”, aga nüüd olete jumala rahvas; kes „ei olnud armu saanud”, aga nüüd olete armu saanud!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: