Usted buscó: jioni (Suajili - Finés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swahili

Finnish

Información

Swahili

jioni

Finnish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Suajili

Finés

Información

Suajili

ilipokuwa jioni wanafunzi wake waliteremka hadi ziwani,

Finés

mutta kun ilta tuli, menivät hänen opetuslapsensa alas järven rantaan,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

ilipokuwa jioni, yesu na wanafunzi wake waliondoka mjini.

Finés

illan tultua he menivät kaupungin ulkopuolelle.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

ilipokuwa jioni, yesu alifika pamoja na wanafunzi wake kumi na wawili.

Finés

ja kun ehtoo tuli, saapui hän sinne niiden kahdentoista kanssa.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

jioni, jua lilipokwisha tua, wakamletea yesu wagonjwa wote na watu waliopagawa na pepo.

Finés

mutta illan tultua, kun aurinko oli laskenut, tuotiin hänen tykönsä kaikki sairaat ja riivatut,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

ilipokuwa jioni, mashua ilikuwa katikati ya ziwa, naye alikuwa peke yake katika nchi kavu.

Finés

ja kun ilta tuli, oli venhe keskellä järveä, ja hän oli yksinään maalla.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

baada ya kuwaaga, alipanda mlimani peke yake kusali. ilipokuwa jioni, yeye alikuwa huko peke yake,

Finés

ja laskettuaan kansan hän nousi vuorelle yksinäisyyteen, rukoilemaan. ja kun ilta tuli, oli hän siellä yksinänsä.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

jioni, siku hiyohiyo, yesu aliwaambia wanafunzi wake, "tuvuke ziwa, twende ng'ambo."

Finés

ja sinä päivänä hän illan tultua sanoi heille: "lähtekäämme yli toiselle rannalle".

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

basi, yesu na wanafunzi wake walikuwa mezani kwa chakula cha jioni. ibilisi alikwisha mtia yuda, mwana wa simoni iskarioti, nia ya kumsaliti yesu.

Finés

ja ehtoollisella oltaessa, kun perkele jo oli pannut juudas iskariotin, simonin pojan, sydämeen, että hän kavaltaisi jeesuksen,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

kesheni, basi, kwa maana hamjui mwenye nyumba atarudi lini; huenda ikawa jioni, usiku wa manane, alfajiri au asubuhi.

Finés

valvokaa siis, sillä ette tiedä, milloin talon herra tulee, iltamyöhälläkö vai yösydännä vai kukonlaulun aikaan vai varhain aamulla,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

ilipokuwa jioni, walimletea watu wengi waliokuwa wamepagawa na pepo; naye, kwa kusema neno tu, akawafukuza hao pepo. aliwaponya pia watu wote waliokuwa wagonjwa.

Finés

mutta illan tultua tuotiin hänen tykönsä monta riivattua. ja hän ajoi henget ulos sanalla, ja kaikki sairaat hän paransi;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

hata mnamo saa kumi na moja jioni, akatoka tena; akakuta watu wengine wamesimama pale sokoni. basi, akawauliza, mbona mmesimama hapa mchana kutwa bila kazi?

Finés

ja kun hän lähti ulos yhdennentoista hetken vaiheilla, tapasi hän vielä toisia siellä seisomassa; ja hän sanoi heille: `miksi seisotte täällä kaiken päivää joutilaina?`

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

halafu akamwambia na yule aliyemwalika, "kama ukiwaandalia watu karamu mchana au jioni, usiwaalike rafiki zako au jamaa zako au jirani zako walio matajiri, wasije nao wakakualika nawe ukawa umelipwa kile ulichowatendea.

Finés

ja hän sanoi myös sille, joka oli hänet kutsunut: "kun laitat päivälliset tai illalliset, älä kutsu ystäviäsi, älä veljiäsi, älä sukulaisiasi äläkä rikkaita naapureita, etteivät hekin vuorostaan kutsuisi sinua, ja ettet sinä siten saisi maksua.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

kulipokuwa jioni, wanafunzi wake walimwendea wakamwambia, "mahali hapa ni nyikani, na saa zimepita. basi, uwaage watu ili waende vijijini wakajinunulie chakula."

Finés

mutta kun ilta tuli, menivät hänen opetuslapsensa hänen tykönsä ja sanoivat: "tämä paikka on autio, ja päivä on jo pitkälle kulunut; laske siis kansa luotasi, että he menisivät kyliin ostamaan itsellensä ruokaa".

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

ilikuwa jioni ya siku hiyo ya jumapili. wanafunzi walikuwa wamekutana pamoja ndani ya nyumba, na milango ilikuwa imefungwa kwa sababu waliwaogopa viongozi wa wayahudi. basi, yesu akaja, akasimama kati yao, akawaambia, "amani kwenu!"

Finés

samana päivänä, viikon ensimmäisenä, myöhään illalla, kun opetuslapset olivat koolla lukittujen ovien takana, juutalaisten pelosta, tuli jeesus ja seisoi heidän keskellään ja sanoi heille: "rauha teille!"

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,782,627,901 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo