Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kama haikuwa hivyo, basi wewe si wa kawaida.
if you didn't you're unusual.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- unamaanisha wewe si tajiri?
- you mean you’re not rich?
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
basi wewe usiwasikitikie watu wapotovu.
do not feel sad for the evil-doing people."
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
wewe si chochote ila ni mtu kama sisi.
"you are but a human being like us.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
basi wewe yashike yaliyo funuliwa kwako.
follow devotedly that which is revealed to you.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- wewe si unatoka bahrain, unaweza kununua gari!
- but you come from bahrain, you can buy a car!
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
basi wewe yatangaze uliyo amrishwa, na jitenge na washirikina.
(o prophet), proclaim what you are commanded, and pay no heed to those who associate others with allah in his divinity.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na ukiwasamehe basi wewe ndiye mwenye nguvu na mwenye hikima.
lo! thou, only thou, art the mighty, the wise.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
basi, wewe si mtumwa tena, bali mwana. na ikiwa ni mwana, basi, wewe utapokea yote mungu aliyowawekea watoto wake.
wherefore thou art no more a servant, but a son; and if a son, then an heir of god through christ.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wala wewe si mwenye kuwatawalia kwa ujabari. basi mkumbushe kwa qur'ani anaye liogopa onyo.
we know best what they say, and you are not one to compel them; therefore remind him by means of the quran who fears my threat.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: