Preguntar a Google

Usted buscó: moto kama moto (Suajili - Inglés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Suajili

Inglés

Información

Suajili

Nywele zake zilikuwa nyeupe kama pamba safi, kama theluji; macho yake yalimetameta kama moto;

Inglés

His head and his hairs were white like wool, as white as snow; and his eyes were as a flame of fire;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

@Kakazi (masaa 6 yaliyopita): Makaburi ya Kasubi yachomwa moto kama masaa 2 yaliyopita..

Inglés

@Kakazi (6 hours ago): Kasubi tombs burnt down about 2hours ago..

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

Hata alipo kifanya (chuma) kama moto akasema: Nileteeni shaba iliyo yayuka niimwagie.

Inglés

"Blow your bellows," he said; (and they blew) until it was red hot. "Bring me molten brass," he said, "that I may pour over it."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

Hata alipo kifanya (chuma) kama moto akasema: Nileteeni shaba iliyo yayuka niimwagie.

Inglés

And having turned it into a fire, he said, “Bring me tar to pour over it.”

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

Hata alipo kifanya (chuma) kama moto akasema: Nileteeni shaba iliyo yayuka niimwagie.

Inglés

Then he told them to pour on it molten brass."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

Hata alipo kifanya (chuma) kama moto akasema: Nileteeni shaba iliyo yayuka niimwagie.

Inglés

Then when he had made it fire, he said: bring me and I shall pour thereon molten cOpper.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

Hata alipo kifanya (chuma) kama moto akasema: Nileteeni shaba iliyo yayuka niimwagie.

Inglés

Until, when he had made it a fire, he said, 'Bring me, that I may pour molten brass on it.'

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

Hata alipo kifanya (chuma) kama moto akasema: Nileteeni shaba iliyo yayuka niimwagie.

Inglés

When he had made it (red like) fire, he said: "Bring me molten copper which I may pour on it."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

Hata alipo kifanya (chuma) kama moto akasema: Nileteeni shaba iliyo yayuka niimwagie.

Inglés

When he had turned it into fire, he said, ‘Bring me molten copper to pour over it.’

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

Hata alipo kifanya (chuma) kama moto akasema: Nileteeni shaba iliyo yayuka niimwagie.

Inglés

When the iron blocks were red with heat, he said, "Bring me molten brass to pour on them."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

Katika posti ya blogu iitwayo"#Kony2012 ni shairi”, Sean Jacobs anazitazama video hizo mashairi ya wimbo wa mtandaoni kuhusu kampeni hiyo inayosambaa kama moto wa nyika.

Inglés

In a blog post titled "#Kony2012 is a Parody," Sean Jacobs looks at online parody videos about the viral campaign.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

Wakati picha zao zikisambazwa katika mitandao mbalimbali ya kijamii zikiwaonesha wakiwa wamekaa huku wakinyeshewa na mvua iliyoambatana na barafu sambamba na majeneza ya ndugu zao, maandamano ya mshikamano kwa mtindo wa maandamano ya amani ya kukusanyika sehemu moja yalisambaa kama moto katika sehemu mbalimbali za nchi.

Inglés

As images of them sitting in icy rain along with the coffins of their relatives, spread across social media, solidarity protests in form of peaceful sit-ins spread like fire across the whole country.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

Kisha nikamwona malaika mwingine mwenye nguvu akishuka kutoka mbinguni. Alikuwa amevikwa wingu, na upinde wa mvua kichwani mwake. Uso wake ulikuwa kama jua, na miguu yake ilikuwa kama moto.

Inglés

And I saw another mighty angel come down from heaven, clothed with a cloud: and a rainbow was upon his head, and his face was as it were the sun, and his feet as pillars of fire:

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

Hali kadhalika ulimi ni kama moto. Umejaa maovu chungu nzima, unayo nafasi yake katika miili yetu na hueneza ubaya katika nafsi zetu zote. Huteketeza maisha yetu yote kwa moto utokao Jehanamu kwenyewe.

Inglés

And the tongue is a fire, a world of iniquity: so is the tongue among our members, that it defileth the whole body, and setteth on fire the course of nature; and it is set on fire of hell.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

Hata alipo ijaza nafasi iliyo kati ya milima miwili, akasema: Vukuteni. Hata alipo kifanya (chuma) kama moto akasema: Nileteeni shaba iliyo yayuka niimwagie.

Inglés

"Give me pieces (blocks) of iron," then, when he had filled up the gap between the two mountain-cliffs, he said: "Blow," till when he had made it (red as) fire, he said: "Bring me molten copper to pour over it."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

Hata alipo ijaza nafasi iliyo kati ya milima miwili, akasema: Vukuteni. Hata alipo kifanya (chuma) kama moto akasema: Nileteeni shaba iliyo yayuka niimwagie.

Inglés

At length, when he had filled up the space between the two steep mountain-sides, He said, "Blow (with your bellows)" Then, when he had made it (red) as fire, he said: "Bring me, that I may pour over it, molten lead."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

Hata alipo ijaza nafasi iliyo kati ya milima miwili, akasema: Vukuteni. Hata alipo kifanya (chuma) kama moto akasema: Nileteeni shaba iliyo yayuka niimwagie.

Inglés

Bring me blocks of iron; until when he had filled up the space between the two mountain sides, he said: Blow, until when he had made it (as) fire, he said: Bring me molten brass which I may pour over it.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

Hata alipo ijaza nafasi iliyo kati ya milima miwili, akasema: Vukuteni. Hata alipo kifanya (chuma) kama moto akasema: Nileteeni shaba iliyo yayuka niimwagie.

Inglés

Bring me ingots of iron' After he had leveled between the two cliffs, he said: 'Blow' And when he made it a fire, he said: 'Bring me molten copper so that I may pour over it'

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

Hata alipo ijaza nafasi iliyo kati ya milima miwili, akasema: Vukuteni. Hata alipo kifanya (chuma) kama moto akasema: Nileteeni shaba iliyo yayuka niimwagie.

Inglés

Bring me sheets of iron" - until, when he had leveled [them] between the two mountain walls, he said, "Blow [with bellows]," until when he had made it [like] fire, he said, "Bring me, that I may pour over it molten copper."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

Hata alipo ijaza nafasi iliyo kati ya milima miwili, akasema: Vukuteni. Hata alipo kifanya (chuma) kama moto akasema: Nileteeni shaba iliyo yayuka niimwagie.

Inglés

Give me pieces of iron - till, when he had levelled up (the gap) between the cliffs, he said: Blow! - till, when he had made it a fire, he said: Bring me molten copper to pour thereon.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo