Usted buscó: tukio (Suajili - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swahili

Latin

Información

Swahili

tukio

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Suajili

Latín

Información

Suajili

wale watu walioshuhudia tukio hilo waliwaeleza hao jinsi yule mtu alivyoponywa.

Latín

nuntiaverunt autem illis et qui viderant quomodo sanus factus esset a legion

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

basi, mungu alimfufua huyo yesu na sisi sote ni mashahidi wa tukio hilo.

Latín

hunc iesum resuscitavit deus cui omnes nos testes sumu

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

kanisa lote pamoja na wote waliosikia habari ya tukio hilo, waliogopa sana.

Latín

et factus est timor magnus in universa ecclesia et in omnes qui audierunt hae

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

habari ya tukio hili ilienea kila mahali huko yopa, na watu wengi wakamwamini bwana.

Latín

notum autem factum est per universam ioppen et crediderunt multi in domin

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

marafiki zake wote pamoja na wale wanawake walioandamana naye kutoka galilaya, walisimama kwa mbali kutazama tukio hilo.

Latín

stabant autem omnes noti eius a longe et mulieres quae secutae erant eum a galilaea haec vidente

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

anania aliposikia hayo, akaanguka chini, akafa. watu wote waliosikia habari ya tukio hilo waliogopa sana.

Latín

audiens autem ananias haec verba cecidit et exspiravit et factus est timor magnus in omnes qui audieran

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

basi, mlimuua yule ambaye ni chanzo cha uzima. lakini mungu alimfufua, na sisi ni mashahidi wa tukio hilo.

Latín

auctorem vero vitae interfecistis quem deus suscitavit a mortuis cuius nos testes sumu

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

sisi ni mashahidi wa tukio hilo, naye roho mtakatifu ambaye mungu amewapa wale wanaomtii, anashuhudia pia tukio hilo."

Latín

et nos sumus testes horum verborum et spiritus sanctus quem dedit deus omnibus oboedientibus sib

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

kila mtu huko efeso, myahudi na asiye myahudi, alisikia juu ya tukio hilo. wote waliingiwa na hofu, wakalitukuza jina la bwana yesu.

Latín

hoc autem notum factum est omnibus iudaeis atque gentilibus qui habitabant ephesi et cecidit timor super omnes illos et magnificabatur nomen domini ies

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

walijaribu kujua nyakati na mazingira ya tukio hilo, yaani wakati alioudokezea roho wa kristo aliyekuwa ndani yao, akibashiri juu ya mateso yatakayompata kristo na utukufu utakaofuata.

Latín

scrutantes in quod vel quale tempus significaret in eis spiritus christi praenuntians eas quae in christo sunt passiones et posteriores gloria

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

basi, hao wazee wa baraza wakawaonya kwa ukali zaidi, halafu wakawaacha huru. hawakuweza kuwapa adhabu kwa sababu watu wote walikuwa wakimtukuza mungu kwa sababu ya tukio hilo.

Latín

at illi comminantes dimiserunt eos non invenientes quomodo punirent eos propter populum quia omnes clarificabant deum in eo quod accidera

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

kila mtu katika yerusalemu alisikia habari za tukio hilo na hivyo, kwa lugha yao, wakaliita lile shamba hekeli dama, maana yake, shamba la damu.)

Latín

et notum factum est omnibus habitantibus hierusalem ita ut appellaretur ager ille lingua eorum acheldemach hoc est ager sanguini

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

baada ya hao malaika kuondoka na kurudi mbinguni, wachungaji wakaambiana: "twendeni moja kwa moja mpaka bethlehemu tukalione tukio hili bwana alilotujulisha."

Latín

et factum est ut discesserunt ab eis angeli in caelum pastores loquebantur ad invicem transeamus usque bethleem et videamus hoc verbum quod factum est quod fecit dominus et ostendit nobi

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,599,197 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo