Usted buscó: mafundisho (Suajili - Noruego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swahili

Norwegian

Información

Swahili

mafundisho

Norwegian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Suajili

Noruego

Información

Suajili

wape maagizo hayo na mafundisho hayo.

Noruego

dette skal du byde og lære.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

lakini wewe unapaswa kuhubiri mafundisho safi.

Noruego

men tal du det som sømmer sig for den sunde lære,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

ule umati wa watu uliposikia hivyo ukayastaajabia mafundisho yake.

Noruego

og da folket hørte det, var de slått av forundring over hans lære.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

basi, kuhani akamwuliza yesu juu ya wanafunzi wake na mafundisho yake.

Noruego

ypperstepresten spurte da jesus om hans disipler og om hans lære.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

mafundisho yote ya manabii na sheria yalibashiri juu ya nyakati hizi.

Noruego

for alle profetene og loven har spådd inntil johannes,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

aliwafundisha mambo mengi kwa mifano, na katika mafundisho yake aliwaambia,

Noruego

og han lærte dem meget i lignelser, og sa til dem idet han lærte:

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

vivyo hivyo, wako pia miongoni mwenu watu wanaofuata mafundisho ya wanikolai.

Noruego

således har også du nogen som i like måte holder fast ved nikolaittenes lære.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

hapo yesu akawajibu, "mafundisho ninayofundisha si yangu, bali ni yake yeye aliyenituma.

Noruego

jesus svarte dem og sa: min lære er ikke min, men hans som har sendt mig;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

nanyi akina baba, msiwachukize watoto wenu ila waleeni katika nidhamu na mafundisho ya kikristo.

Noruego

og i fedre! egg ikke eders barn til vrede, men fostre dem op i herrens tukt og formaning!

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

basi, ndugu, simameni imara na zingatieni yale mafundisho tuliyowafundisheni kwa mahubiri yetu na barua zetu.

Noruego

derfor, brødre, stå støtt og hold fast ved de lærdommer som i har lært enten ved vår tale eller ved brev fra oss!

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

watumwa wote wanapaswa kuwaheshimu wakuu wao ili kusiwe na sababu ya watu kulitukana jina la mungu na mafundisho yetu.

Noruego

så mange som er træler under åket, skal akte sine herrer all ære verd, forat guds navn og læren ikke skal bli spottet.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

basi, hapaswi tena kumheshimu baba yake! ndivyo mnavyodharau neno la mungu kwa kufuata mafundisho yenu wenyewe.

Noruego

og i har gjort guds lov til intet for eders vedtekts skyld.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

najua kwamba ninyi ni wazawa wa abrahamu. hata hivyo, mnataka kuniua kwa sababu hamuyakubali mafundisho yangu.

Noruego

jeg vet at i er av abrahams ætt; men i står mig efter livet, fordi mitt ord ikke finner rum i eder.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

shika kwa makini mafundisho yale ya kweli niliyokufundisha, na kubaki katika hiyo imani na huo upendo wetu katika kuungana na kristo yesu.

Noruego

ha til forbillede de sunde ord som du har hørt av mig, i tro og kjærlighet i kristus jesus;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

vumilieni adhabu kwani ni mafundisho; mungu huwatendea ninyi kama wanawe. maana ni mwana gani asiyeadhibiwa na baba yake?

Noruego

det er for tuktens skyld at i tåler lidelser; gud gjør med eder som med sønner. for hvem er den sønn som hans far ikke tukter?

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

ni lazima ashike kikamilifu ujumbe ule wa kuaminika kama unavyofundishwa. ndivyo atakavyoweza kuwatia wengine moyo kwa mafundisho ya kweli na kuyafichua makosa ya wale wanaoyapinga mafundisho hayo.

Noruego

en som holder fast ved det troverdige ord efter læren, forat han kan være i stand til både å formane ved den sunde lære og å tale til rette dem som sier imot.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

ingawa mlikuwa watumwa wa dhambi zamani, sasa lakini--namshukuru mungu--mmetii kwa moyo wote yale maazimio na mafundisho mliyopokea.

Noruego

men gud være takk at i vel har vært syndens tjenere, men nu av hjertet er blitt lydige mot den lærdomsform som i er blitt overgitt til!

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

sasa mngalipaswa kuwa tayari walimu, lakini mnahitaji bado mtu wa kuwafundisheni mafundisho ya mwanzo ya ujumbe wa mungu. badala ya kula chakula kigumu, mnapaswa bado kunywa maziwa.

Noruego

for skjønt i efter tiden burde være lærere, trenger i atter til at en lærer eder hvad som er de første grunner i guds ord, og i er blitt sådanne som trenger til melk, ikke fast føde.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

"lakini ninyi wengine mlioko huko thuatira ambao hamfuati mafundisho yake yezabeli, na ambao hamkujifunza kile wanachokiita siri ya shetani, nawaambieni kwamba sitawapeni mzigo mwingine.

Noruego

men til eder sier jeg, i andre som er i tyatira, alle de som ikke har denne lære, de som ikke kjenner satans dybder, som de sier: jeg vil ikke legge nogen annen tyngsel på eder;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

lakini wao wakasisitiza wakisema: "anawachochea watu kwa mafundisho yake katika nchi yote ya yudea; alianza galilaya, na sasa yuko hapa."

Noruego

men de tok sterkere i og sa: han opvigler folket, han lærer over hele jødeland, fra galilea av, hvor han begynte, og like hit.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,743,769,188 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo