Usted buscó: daima (Suajili - Sueco)

Suajili

Traductor

daima

Traductor

Sueco

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Suajili

Sueco

Información

Suajili

furahini daima,

Sueco

varen alltid glada.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

hiyo ndiyo siku ya daima dawamu.

Sueco

detta är den dag som inte har något slut!"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

utupe daima chakula chetu cha kila siku.

Sueco

vårt dagliga bröd giv oss var dag;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

wakasema: tunaabudu masanamu, daima tunayanyenyekea.

Sueco

de svarade: "vi tillber [våra] gudabilder och vi skall fortsätta att ge dem vår hängivna dyrkan."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

na kafiri daima ni msaidizi wa kumpinga mola wake mlezi.

Sueco

och förnekaren gör sig till medhjälpare [till de onda krafter som sätter sig upp] mot hans herre.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

ama hakika wenye kudhulumu watakuwa katika adhabu ya daima.

Sueco

ja, de orättfärdiga måste [utstå] ett ändlöst lidande

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

nakupenda sana mke wangu mzuri ,,daima ukafanikiwe kwa kila hitaji lako

Sueco

te amo mucho, siempre ten éxito para todas tus necesidades

Última actualización: 2020-04-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Suajili

enyi watoto, watiini wazazi wenu daima maana hiyo humpendeza bwana.

Sueco

i barn, varen edra föräldrar lydiga i allt, ty detta är välbehagligt i herren.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Suajili

"basi, msivurugike akili, mkihangaika daima juu ya mtakachokula au mtakachokunywa.

Sueco

söken därför icke heller i efter vad i skolen äta, eller vad i skolen dricka, och begären icke vad som är för högt.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

humo watakaa daima. mwenyezi mungu awe radhi nao, na wao wawe radhi naye.

Sueco

gud är nöjd med dem och de är nöjda [där de njuter] hans [gåvor].

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Suajili

na ni vyake yeye viliomo katika mbingu na ardhi. na dini ni yake yeye daima.

Sueco

honom tillhör allt i himlarna och på jorden och ni är skyldiga honom ständig lydnad.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Suajili

watayapata humo wayatakayo daima dawamu. hii ni ahadi juu ya mola wako mlezi, inayo ombwa.

Sueco

där skall alla deras önskningar uppfyllas [och där] förblir de till evig tid; gud [själv] borgar för infriandet av detta löfte."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

hakika haya maisha ya dunia ni starehe ipitayo tu, na hakika akhera ndiyo nyumba ya daima.

Sueco

livet i denna värld är [inte mycket mer än] flyktig glädje, men [det som väntar er i] evigheten är bestående.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Suajili

ambaye kwa fadhila yake ametuweka makao ya kukaa daima; humu haitugusi taabu wala humu hakutugusi kuchoka.

Sueco

i sin nåd har han anvisat oss denna eviga boning, där vi aldrig skall känna trötthet eller leda!"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

basi, kwa njia ya yesu, tumtolee mungu dhabihu ya sifa daima, yaani sifa zinazotolewa na midomo inayoliungama jina lake.

Sueco

så låtom oss då genom honom alltid till gud »frambära ett lovets offer», det är »en frukt ifrån läppar» som prisa hans namn.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Suajili

basi ikawa mwisho wa wote wawili hao ni kuingia motoni, wadumu humo daima; na hiyo ndiyo jaza ya madhaalimu.

Sueco

och slutet för båda är elden, där de skall förbli till evig tid; sådan är syndarnas lön.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Suajili

nia yangu imekuwa daima kuihubiri habari njema popote pale ambapo jina la kristo halijapata kusikika, nisije nikajenga juu ya msingi wa mtu mwingine.

Sueco

och jag har härvid satt min ära i att icke förkunna evangelium, där kristi namn redan var känt, ty jag ville icke bygga på en annans grundval;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Suajili

hapo mtaweza kuishi kama anavyotaka bwana na kutenda daima yanayompendeza. maisha yenu yatakuwa yenye matunda ya kila namna ya matendo mema na mtazidi kukua katika kumjua mungu.

Sueco

så skolen i kunna föra en vandel som är värdig herren, honom i allt till behag, och genom kunskapen om gud bära frukt och växa till i allt gott verk.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Suajili

kwa sababu hiyo tumekuwa tukiwaombeeni daima tangu tulipopata habari zenu. tunamwomba mungu awajazeni ujuzi kamili wa mapenzi yake, awajazeni hekima yote na elimu iletwayo na roho wake.

Sueco

allt ifrån den dag då vi fingo höra härom, hava vi därför, å vår sida, icke upphört att bedja för eder och bönfalla om att i mån bliva uppfyllda av kunskap om guds vilja, i allt slags andlig vishet och andligt förstånd.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Suajili

shika sala jua linapo pinduka mpaka giza la usiku, na qur'ani ya al fajiri. hakika qur'ani ya alfajiri inashuhudiwa daima.

Sueco

fÖrrÄtta bönen [muhammad, från den stund] då solen [efter att ha passerat zenit] börjar sjunka till dess att nattmörkret faller på, och [förrätta] gryningsbönen med läsning [av koranen]; läsningen i daggryningen sker inför vittnen.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,884,427,933 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo