Usted buscó: tazama (Suajili - Turco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swahili

Turkish

Información

Swahili

tazama

Turkish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Suajili

Turco

Información

Suajili

tazama matokeo machache

Turco

daha az sonuç gör

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

na tazama, na wao wataona.

Turco

(İnecek azabı) gözetle! yakında onlar da göreceklerdir.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

tazama uovu wa wanavyo hukumu!

Turco

bak, ne kötü hüküm veriyorlar!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

tazama vipi wanavyo kupigia mifano.

Turco

baksana; senin için ne türlü benzetmeler yaptılar!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

basi tazama ulikuwaje mwisho wa waharibifu.

Turco

bir bak, nasıl olmuştur bozguncuların sonu!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

tazama jinsi wanavyo jisemea uwongo wenyewe.

Turco

bak da gör, nasıl yalan söylediler öz benliklerine karşı!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

tazama vipi wanavyo kupigia mifano. basi wamepotea.

Turco

bak nasıl örnekler verdiler sana, nasıl sapıttılar.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

basi tazama jinsi ulivyo kuwa mwisho wa wakosefu.

Turco

bak ki günahkarların sonu nasıl oldu!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

na tukawamiminia mvua. basi tazama jinsi ulivyo kuwa mwisho wa wakosefu.

Turco

onlara yağmur gibi taş yağdırdık, bak da gör suçluların sonucu ne olmuş.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

tazama jinsi wanavyo kupigia mifano. basi wamepotea, wala hawataiweza njia.

Turco

bak da gör, senin için ne çeşit örnekler getirdi onlar da saptılar doğru yoldan ve artık gerçeğe varmak için hiçbir yol bulamaz onlar.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

tazama jinsi wanavyo jisemea uwongo wenyewe. na yamewapotea waliyo kuwa wakiyazua.

Turco

bak ki, nasıl kendilerine karşı yalan söylediler ve uydurdukları şeyler kendilerinden sapıp gitti.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

tazama vipi wanavyo kupigia mifano. basi wamepotea. kwa hivyo hawawezi kuipata njia.

Turco

bak da gör, sana nasıl örnekler getirip de saptılar ve artık bir yol bulmaya güçleri yetmeyecek onların.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

tazama vipi wanavyo mzulia uwongo mwenyezi mungu, na haya yatosha kuwa dhambi iliyo dhaahiri.

Turco

allah'a karşı nasıl yalan uyduruyorlar, bir bak. bu, apaçık bir günah olarak yeter.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

petro aliukumbuka, akamwambia yesu, "mwalimu, tazama! ule mtini ulioulaani, umenyauka!"

Turco

olayı hatırlayan petrus, ‹‹rabbî, bak! lanetlediğin incir ağacı kurumuş!›› dedi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

wakasema: sisi ni wenye nguvu na wakali kwa vita; na amri iko kwako, basi tazama ni nini unaamrisha.

Turco

"biz güçlü kimseler ve zorlu savaş adamlarıyız, emir senindir, sen emretmene bak."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

mafarisayo wakawaambia, "tazama! kwa nini wanafanya jambo ambalo si halali kufanya wakati wa sabato?"

Turco

ferisiler İsaya, ‹‹bak, Şabat günü yasak olanı neden yapıyorlar?›› dediler.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

nao wakasema, "bwana, tazama; hapa kuna panga mbili." naye akasema, "basi!"

Turco

‹‹ya rab, işte burada iki kılıç var›› dediler. o da onlara, ‹‹yeter!›› dedi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

mafarisayo walipoona hayo, wakamwambia yesu, "tazama, wanafunzi wako wanafanya jambo ambalo si halali siku ya sabato."

Turco

bunu gören ferisiler İsaya, ‹‹bak, öğrencilerin Şabat günü yasak olanı yapıyor›› dediler.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

ilianza kama ilivyoandikwa katika kitabu cha nabii isaya: "tazama, namtuma mjumbe wangu akutangulie; yeye atakutayarishia njia yako.

Turco

peygamber yeşayanın kitabında şöyle yazılmıştır: ‹‹İşte, habercimi senin önünden gönderiyorum; o senin yolunu hazırlayacak.››

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

halafu akamwambia yule mwanafunzi: "tazama, huyo ndiye mama yako." na tangu saa ile huyo mwanafunzi alimchukua akae nyumbani kwake.

Turco

sonra öğrenciye, ‹‹İşte, annen!›› dedi. o andan itibaren bu öğrenci İsanın annesini kendi evine aldı.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,152,207 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo