Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tazama matokeo machache
daha az sonuç gör
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na tazama, na wao wataona.
(İnecek azabı) gözetle! yakında onlar da göreceklerdir.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tazama uovu wa wanavyo hukumu!
bak, ne kötü hüküm veriyorlar!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tazama vipi wanavyo kupigia mifano.
baksana; senin için ne türlü benzetmeler yaptılar!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
basi tazama ulikuwaje mwisho wa waharibifu.
bir bak, nasıl olmuştur bozguncuların sonu!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tazama jinsi wanavyo jisemea uwongo wenyewe.
bak da gör, nasıl yalan söylediler öz benliklerine karşı!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tazama vipi wanavyo kupigia mifano. basi wamepotea.
bak nasıl örnekler verdiler sana, nasıl sapıttılar.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
basi tazama jinsi ulivyo kuwa mwisho wa wakosefu.
bak ki günahkarların sonu nasıl oldu!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na tukawamiminia mvua. basi tazama jinsi ulivyo kuwa mwisho wa wakosefu.
onlara yağmur gibi taş yağdırdık, bak da gör suçluların sonucu ne olmuş.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tazama jinsi wanavyo kupigia mifano. basi wamepotea, wala hawataiweza njia.
bak da gör, senin için ne çeşit örnekler getirdi onlar da saptılar doğru yoldan ve artık gerçeğe varmak için hiçbir yol bulamaz onlar.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tazama jinsi wanavyo jisemea uwongo wenyewe. na yamewapotea waliyo kuwa wakiyazua.
bak ki, nasıl kendilerine karşı yalan söylediler ve uydurdukları şeyler kendilerinden sapıp gitti.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tazama vipi wanavyo kupigia mifano. basi wamepotea. kwa hivyo hawawezi kuipata njia.
bak da gör, sana nasıl örnekler getirip de saptılar ve artık bir yol bulmaya güçleri yetmeyecek onların.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tazama vipi wanavyo mzulia uwongo mwenyezi mungu, na haya yatosha kuwa dhambi iliyo dhaahiri.
allah'a karşı nasıl yalan uyduruyorlar, bir bak. bu, apaçık bir günah olarak yeter.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
petro aliukumbuka, akamwambia yesu, "mwalimu, tazama! ule mtini ulioulaani, umenyauka!"
olayı hatırlayan petrus, ‹‹rabbî, bak! lanetlediğin incir ağacı kurumuş!›› dedi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
wakasema: sisi ni wenye nguvu na wakali kwa vita; na amri iko kwako, basi tazama ni nini unaamrisha.
"biz güçlü kimseler ve zorlu savaş adamlarıyız, emir senindir, sen emretmene bak."
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
mafarisayo wakawaambia, "tazama! kwa nini wanafanya jambo ambalo si halali kufanya wakati wa sabato?"
ferisiler İsaya, ‹‹bak, Şabat günü yasak olanı neden yapıyorlar?›› dediler.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
nao wakasema, "bwana, tazama; hapa kuna panga mbili." naye akasema, "basi!"
‹‹ya rab, işte burada iki kılıç var›› dediler. o da onlara, ‹‹yeter!›› dedi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
mafarisayo walipoona hayo, wakamwambia yesu, "tazama, wanafunzi wako wanafanya jambo ambalo si halali siku ya sabato."
bunu gören ferisiler İsaya, ‹‹bak, öğrencilerin Şabat günü yasak olanı yapıyor›› dediler.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ilianza kama ilivyoandikwa katika kitabu cha nabii isaya: "tazama, namtuma mjumbe wangu akutangulie; yeye atakutayarishia njia yako.
peygamber yeşayanın kitabında şöyle yazılmıştır: ‹‹İşte, habercimi senin önünden gönderiyorum; o senin yolunu hazırlayacak.››
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
halafu akamwambia yule mwanafunzi: "tazama, huyo ndiye mama yako." na tangu saa ile huyo mwanafunzi alimchukua akae nyumbani kwake.
sonra öğrenciye, ‹‹İşte, annen!›› dedi. o andan itibaren bu öğrenci İsanın annesini kendi evine aldı.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible