Usted buscó: watumishi (Suajili - Vasco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swahili

Basque

Información

Swahili

watumishi

Basque

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Suajili

Vasco

Información

Suajili

na wengine wakawakamata wale watumishi wakawatukana, wakawaua.

Vasco

eta bercéc hatzamanic haren cerbitzariac iniuria eta hil citzaten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

akamwita mmoja wa watumishi, akamwuliza: kuna nini?

Vasco

eta deithuric cerbitzarietaric bat, interroga ceçan hura cer cen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

hapo mama yake akawaambia watumishi, "lolote atakalowaambieni, fanyeni."

Vasco

dioste haren amac cerbitzariey, cer-ere erran baitieçaçue, eguiçue.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

mtu na atuone sisi kuwa ni watumishi wa kristo tuliokabidhiwa siri za mungu.

Vasco

estima beça guçaz guiçonac christen ministréz, eta iaincoaren secretuén dispensaçaléz beçala.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

muwe kama watumishi wanaomngojea bwana wao arudi kutoka arusini, ili wamfungulie mara atakapobisha hodi.

Vasco

eta çuec çareten noiz hayén nabussia ezteyetaric itzul daiten beguira dauden guiçonetarát irudi: dathorrenean, eta borthá bulka deçanean, bertan irequi deçotençát.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

alipokuwa bado njiani, watumishi wake walikutana naye, wakamwambia kwamba mwanawe alikuwa mzima.

Vasco

eta ia hura iausten cela bere cerbitzariac bat cequizquion, eta conta cieçoten, cioitela, hire semea vici duc.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

ndiyo maana ufalme wa mbinguni umefanana na mfalme mmoja aliyeamua kukagua hesabu za watumishi wake.

Vasco

halacotz da comparatu ceruètaco resumá beré cerbitzariequin contu eguin nahi vkan duen regue batequin.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

kisha akawaambia watumishi wake: karamu ya arusi iko tayari kweli, lakini walioalikwa hawakustahili.

Vasco

orduan dioste bere cerbitzariey, ezteyac prest badirade, baina gomitatu ciradenac, eztirade digne içan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

ishini kama watu huru; lakini msiutumie uhuru wenu kuuficha ubaya, bali ishini kama watumishi wa mungu.

Vasco

libertatetan çaretenéc beçala, eta ez libertatea malitiaren estalquitan bacendute beçala, aitzitic iaincoaren cerbitzariéc beçala.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

huyo mtu akawatuma tena watumishi wengine, wengi kuliko wa safari ya kwanza. wale wakulima wakawatendea namna ileile.

Vasco

berriz igor ceçan berce cerbitzariric lehenac baino guehiago, eta hæi halaber eguin ciecén.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

kwa hiyo si jambo la kushangaza ikiwa na hao watumishi wake wanajisingizia kuwa watumishi wa haki. mwisho wao watapata kile wanachostahili kufuatana na matendo yao.

Vasco

ezta beraz gauça handia baldin haren ministreac-ere iustitiataco ministretara transformatzen badirade: ceinén fina hayen obrén araura içanen baita.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

hapana kitu chochote kilicholaaniwa kitakachokuwa katika mji huo. kiti cha enzi cha mungu na cha mwanakondoo kitakuwa katika mji huo, na watumishi wake watamwabudu.

Vasco

eta gauça maradicaturic batre ezta içanen guehiagoric: baina iaincoaren eta bildotsaren thronoa hartan içanen da, eta bere cerbitzariéc cerbitzaturen duté hura.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

tunajionyesha kuwa watumishi wa mungu kwa usafi wa moyo, elimu, uvumilivu na wema; kwa roho mtakatifu, kwa upendo usio na unafiki,

Vasco

puritatez, eçagutzez, spiritu patientez, ontassunez, spiritu sainduaz, hypocrysia gaberico charitatez,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

"msiharibu nchi, wala bahari, wala miti, mpaka tutakapokwisha wapiga mhuri watumishi wa mungu wetu katika paji la uso."

Vasco

cioela, eztaguieçuela calteric lurrari, ez itsassoari, ez arboréy, gure iaincoaren cerbitzariac bere belarretan seignala ditzaqueguno.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

hamkuwalipa mishahara watumishi waliofanya kazi katika mashamba yenu. sikilizeni malalamiko yao! kilio cha hao wanaovuna mashamba yenu kimefika masikioni mwa bwana, mwenye nguvu.

Vasco

huná, çuen landác errequeitatu dituzten languilén alocairu çueçaz defraudatu içan dena, oihuz dago, eta errequeitaçalén oihuac armadén iaunaren beharrietan sarthu dirade.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

kisha kukatokea sauti kwenye kiti cha enzi: "msifuni mungu enyi watumishi wake wote, nyote mnaomcha, wadogo kwa wakubwa."

Vasco

eta vozbat thronotic ilki cedin, cioela, lauda eçaçue gure iaincoa haren cerbitzari guciéc, eta haren beldur çareten chipiéc eta handiéc.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

bwana akajibu, "ni nani basi, mtumishi aliye mwaminifu na mwenye busara, ambaye bwana wake atamweka juu ya watumishi wake ili awape chakula wakati ufaao?

Vasco

eta erran ceçan iaunac, cein da despensér leyala eta çuhurra, nabussiac bere familiaren gaineco ordenatu duena, demborán ordinarioa deyençát?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

"lakini huyo mtumishi akaondoka, akamkuta mmoja wa watumishi wenzake aliyekuwa na deni lake fedha denari mia moja. akamkamata, akamkaba koo akisema, lipa deni lako!

Vasco

baina ilkiric cerbitzari hunec eriden ceçan bere cerbitzari quidetaric bat, ehun dinero çor ceraucanic: eta hura hatzamanic ithotzen çuen, cioela, paga neçac çor duanaz.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

basi, akawaambia watumishi wake, "mtu huyu ni yohane mbatizaji, amefufuka kutoka wafu; ndiyo maana nguvu za miujiza zinafanya kazi ndani yake."

Vasco

eta erran ciecen bere cerbitzariey, haur ioannes baptistá da, hura resuscitatu içan da hiletaric, eta halacotz verthutéc obratzen duté hunetan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

yesu akamjibu, "ufalme wangu si wa ulimwengu huu. kama ufalme wangu ungekuwa wa ulimwengu huu watumishi wangu wangenipigania nisitiwe mikononi mwa wayahudi. lakini sasa ufalme wangu si wa hapa."

Vasco

ihardets ceçan iesusec, ene resumá eztuc mundu hunetaric: baldin mundu hunetaric baliz ene resumá, ene gendeac combati litezquec iuduey liura eznendinçát: baina orain ene resumá eztuc hemengo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,744,021,978 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo