Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
na wengine wakawakamata wale watumishi wakawatukana, wakawaua.
eta bercéc hatzamanic haren cerbitzariac iniuria eta hil citzaten.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
akamwita mmoja wa watumishi, akamwuliza: kuna nini?
eta deithuric cerbitzarietaric bat, interroga ceçan hura cer cen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hapo mama yake akawaambia watumishi, "lolote atakalowaambieni, fanyeni."
dioste haren amac cerbitzariey, cer-ere erran baitieçaçue, eguiçue.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
mtu na atuone sisi kuwa ni watumishi wa kristo tuliokabidhiwa siri za mungu.
estima beça guçaz guiçonac christen ministréz, eta iaincoaren secretuén dispensaçaléz beçala.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
muwe kama watumishi wanaomngojea bwana wao arudi kutoka arusini, ili wamfungulie mara atakapobisha hodi.
eta çuec çareten noiz hayén nabussia ezteyetaric itzul daiten beguira dauden guiçonetarát irudi: dathorrenean, eta borthá bulka deçanean, bertan irequi deçotençát.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alipokuwa bado njiani, watumishi wake walikutana naye, wakamwambia kwamba mwanawe alikuwa mzima.
eta ia hura iausten cela bere cerbitzariac bat cequizquion, eta conta cieçoten, cioitela, hire semea vici duc.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ndiyo maana ufalme wa mbinguni umefanana na mfalme mmoja aliyeamua kukagua hesabu za watumishi wake.
halacotz da comparatu ceruètaco resumá beré cerbitzariequin contu eguin nahi vkan duen regue batequin.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kisha akawaambia watumishi wake: karamu ya arusi iko tayari kweli, lakini walioalikwa hawakustahili.
orduan dioste bere cerbitzariey, ezteyac prest badirade, baina gomitatu ciradenac, eztirade digne içan.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ishini kama watu huru; lakini msiutumie uhuru wenu kuuficha ubaya, bali ishini kama watumishi wa mungu.
libertatetan çaretenéc beçala, eta ez libertatea malitiaren estalquitan bacendute beçala, aitzitic iaincoaren cerbitzariéc beçala.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
huyo mtu akawatuma tena watumishi wengine, wengi kuliko wa safari ya kwanza. wale wakulima wakawatendea namna ileile.
berriz igor ceçan berce cerbitzariric lehenac baino guehiago, eta hæi halaber eguin ciecén.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kwa hiyo si jambo la kushangaza ikiwa na hao watumishi wake wanajisingizia kuwa watumishi wa haki. mwisho wao watapata kile wanachostahili kufuatana na matendo yao.
ezta beraz gauça handia baldin haren ministreac-ere iustitiataco ministretara transformatzen badirade: ceinén fina hayen obrén araura içanen baita.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hapana kitu chochote kilicholaaniwa kitakachokuwa katika mji huo. kiti cha enzi cha mungu na cha mwanakondoo kitakuwa katika mji huo, na watumishi wake watamwabudu.
eta gauça maradicaturic batre ezta içanen guehiagoric: baina iaincoaren eta bildotsaren thronoa hartan içanen da, eta bere cerbitzariéc cerbitzaturen duté hura.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tunajionyesha kuwa watumishi wa mungu kwa usafi wa moyo, elimu, uvumilivu na wema; kwa roho mtakatifu, kwa upendo usio na unafiki,
puritatez, eçagutzez, spiritu patientez, ontassunez, spiritu sainduaz, hypocrysia gaberico charitatez,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"msiharibu nchi, wala bahari, wala miti, mpaka tutakapokwisha wapiga mhuri watumishi wa mungu wetu katika paji la uso."
cioela, eztaguieçuela calteric lurrari, ez itsassoari, ez arboréy, gure iaincoaren cerbitzariac bere belarretan seignala ditzaqueguno.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
hamkuwalipa mishahara watumishi waliofanya kazi katika mashamba yenu. sikilizeni malalamiko yao! kilio cha hao wanaovuna mashamba yenu kimefika masikioni mwa bwana, mwenye nguvu.
huná, çuen landác errequeitatu dituzten languilén alocairu çueçaz defraudatu içan dena, oihuz dago, eta errequeitaçalén oihuac armadén iaunaren beharrietan sarthu dirade.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kisha kukatokea sauti kwenye kiti cha enzi: "msifuni mungu enyi watumishi wake wote, nyote mnaomcha, wadogo kwa wakubwa."
eta vozbat thronotic ilki cedin, cioela, lauda eçaçue gure iaincoa haren cerbitzari guciéc, eta haren beldur çareten chipiéc eta handiéc.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
bwana akajibu, "ni nani basi, mtumishi aliye mwaminifu na mwenye busara, ambaye bwana wake atamweka juu ya watumishi wake ili awape chakula wakati ufaao?
eta erran ceçan iaunac, cein da despensér leyala eta çuhurra, nabussiac bere familiaren gaineco ordenatu duena, demborán ordinarioa deyençát?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"lakini huyo mtumishi akaondoka, akamkuta mmoja wa watumishi wenzake aliyekuwa na deni lake fedha denari mia moja. akamkamata, akamkaba koo akisema, lipa deni lako!
baina ilkiric cerbitzari hunec eriden ceçan bere cerbitzari quidetaric bat, ehun dinero çor ceraucanic: eta hura hatzamanic ithotzen çuen, cioela, paga neçac çor duanaz.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
basi, akawaambia watumishi wake, "mtu huyu ni yohane mbatizaji, amefufuka kutoka wafu; ndiyo maana nguvu za miujiza zinafanya kazi ndani yake."
eta erran ciecen bere cerbitzariey, haur ioannes baptistá da, hura resuscitatu içan da hiletaric, eta halacotz verthutéc obratzen duté hunetan.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
yesu akamjibu, "ufalme wangu si wa ulimwengu huu. kama ufalme wangu ungekuwa wa ulimwengu huu watumishi wangu wangenipigania nisitiwe mikononi mwa wayahudi. lakini sasa ufalme wangu si wa hapa."
ihardets ceçan iesusec, ene resumá eztuc mundu hunetaric: baldin mundu hunetaric baliz ene resumá, ene gendeac combati litezquec iuduey liura eznendinçát: baina orain ene resumá eztuc hemengo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent