Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
den tid jehu regerade över israel samaria var tjuguåtta år.
jehu mbretëroi mbi izraelin në samari njëzet e tetë vjet.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
salomo regerade i jerusalem över hela israel i fyrtio år.
salomoni mbretëroi në jeruzalem mbi tërë izraelin dyzet vjet.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
den tid salomo regerade i jerusalem över hela israel var fyrtio år.
salomoni mbretëroi në jeruzalem mbi të gjithë izraelin dyzet vjet.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
han regerade tre år i jerusalem. hans moder hette maaka, abisaloms dotter.
ai mbretëroi tre vjet në jeruzalem. e ëma quhej maakah dhe ishte bijë e abishalomit.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
david regerade nu över hela israel; och han skipade lag och rätt åt allt sitt folk.
kështu davidi mbretëroi mbi tërë izraelin, duke shqiptuar gjykime dhe duke administruar drejtësinë tërë popullit të tij.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
amon var tjugutvå år gammal, när han blev konung, och han regerade två år i jerusalem.
amoni ishte njëzet e dy vjeç kur filloi të mbretërojë, dhe mbretëroi dy vjet në jeruzalem.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
joahas var tjugutre år gammal, när han blev konung, och han regerade tre månader i jerusalem.
jehoahazi ishte njëzet e tre vjeç kur filloi të mbretërojë, dhe mbretëroi tre muaj në jeruzalem.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sedan var han hos dem i guds hus, där han förblev gömd i sex år, medan atalja regerade i landet.
kështu mbeti i fshehur me ta në shtëpinë e perëndisë gjashtë vjet, ndërsa athaliah mbretëronte mbi vendin.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i hebron regerade han över juda i sju år och sex månader, och i jerusalem regerade han i trettiotre år över hela israel och juda.
në hebron mbretëroi shtatë vjet e gjashtë muaj mbi judën; dhe në jeruzalem mbretëroi tridhjetë e tre vjet mbi gjithë izraelin dhe judën.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i asarjas, juda konungs, femtioandra regeringsår blev peka, remaljas son, konung över israel i samaria och regerade i tjugu år.
vitin e pesëdhjetedytë të azariahut, mbretit të judës, pekahu, bir i remaliahut, filloi të mbretërojë mbi izraelin në samari, dhe mbretëroi njëzet vjet.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i asarjas, juda konungs, trettionionde regeringsår blev menahem, gadis son, konung över israel och regerade i tio år, i samaria.
vitin e tridhjetenëntë të mbretërisë së azariahut, mbretit të judës, menahemi, bir i gadit, filloi të mbretërojë mbi izraelin, dhe e mbajti fronin dhjetë vjet në samari.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
han var tjugufem år gammal, när han blev konung, och han regerade sexton år i jerusalem. hans moder hette jerusa, sadoks dotter.
kur filloi të mbretërojë ishte njëzet e pesë vjeç, dhe mbajti fronin gjashtëmbëdhjetë vjet në jeruzalem. e ëma quhej jerusha; ishte bijë e tsadokut.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sallum, jabes' son, blev konung i ussias, juda konungs, trettionionde regeringsår, och han regerade en månads tid i samaria.
shalumi, bir i jabeshit, filloi të mbretërojë vitin e tridhjetenëntë të uziahut, mbretit të judës, dhe mbretëroi plot një muaj në samari.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jojakin var aderton år gammal, när han blev konung, och han regerade tre månader i jerusalem. hans moder hette nehusta, elnatans dotter, från jerusalem.
jehojakini ishte tetëmbëdhjetë vjeç kur filloi të mbretërojë, dhe mbretëroi tre muaj në jeruzalem. e ëma quhej nehushta, ishte bija e elnathanit nga jeruzalemi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i joas', ahasjas sons, juda konungs, tjugutredje regeringsår blev joahas, jehus son, konung över israel i samaria och regerade i sjutton år.
në vitin e njëzretetretë të joasit, birit të ashaziahut, mbret i judës, jehohazi, bir i jehut, filloi të mbretërojë mbi izrael në samari, dhe mbretëroi shtatëmbëdhjetë vjet.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tjugu år gammal var ahas, när han blev konung, och han regerade sexton år i jerusalem. han gjorde icke vad rätt var i herrens, sin guds, ögon, såsom hans fader david,
kur filloi të mbretërojë, ashazi ishte njëzet vjeç dhe qëndroi në fron gjashtëmbëdhjetë vjet në jeruzalem. ai nuk bëri atë që është e drejtë në sytë e zotit, perëndisë të tij, ashtu si kishte bërë davidi, ati i tij;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ahab, omris son, blev konung över israel i asas, juda konungs, trettioåttonde regeringsår; sedan regerade ahab, omris son, i tjugutvå år över israel i samaria.
ashabi, bir i omrit, filloi të mbretërojë mbi izraelin në vitin e tridhjetë e tetë të asas, mbretit të judës; dhe ashabi, bir i omrit, mbretëroi në samari mbi izraelin njëzet e dy vjet.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alla städerna på slätten, hela sihons rike, amoréernas konungs, hans som regerade i hesbon, och som hade blivit slagen av mose jämte de midjanitiska hövdingarna evi, rekem, sur, hur och reba, sihons lydfurstar, som bodde där i landet.
të gjitha qytetet e rrafshnaltës dhe tërë mbretëria e sihonit, mbretit të amorejve që mbretëronte në heshbon, të cilin moisiu e mundi me princat e madianit: evi, rekem, tsur, hur dhe reba, princa vasalë të sihonit, që banonin në atë vend.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: